Приветствуем вас в клубе любителей качественной серьезной литературы. Мы собираем информацию по Нобелевским лауреатам, обсуждаем достойных писателей, следим за новинками, пишем рецензии и отзывы.

Абдулразак Гурна. «Мне бы побольше читателей». Интервью The Guardian [TheGuardian.Com, 11.10.2021]

Относится к лауреату: 

Его лирические романы об изгнании и потерях получают признание критики, но имеют скромные продажи. Сегодня он второй самый знаменитый уроженец Занзибара, и он богаче на 840 тысяч фунтов стерлингов. Писатель рассказывает о расизме в британских автобусах, Прити Пател и о том, почему книги должны развлекать.

Абдулразак Гурна кажется неестественно спокойным для человека, который неожиданно оказался в центре пристального внимания мировых медиа. «Просто очень хорошо», - отвечает он, когда я спрашиваю его о том, как он себя чувствует. «Немного в суете, со столькими людьми нужно встретиться и поговорить. Но что на это сказать? Чувствую себя великолепно». Я встречаюсь со свежеиспеченным Нобелевским лауреатом в окружении книг в офисе его агента в Лондоне день спустя после объявления о присуждении. Он выглядит моложе своих 73 лет, выставляет напоказ посеребренные волосы и говорит равномерно и не торопясь, почти не меняя выражения. Прилив адреналина, если он его и испытывает, едва ли ощущается. Он даже спал вполне хорошо.

Абдулразак Гурна. Интервью с Адамом Смитом в день объявления о присуждении Нобелевской премии [NobelPrize.Org, 07.10.2021]

Относится к лауреату: 

- Алло.

- Добрый день, я говорю с Абдулразаком Гурной?

- Да, да.

- Добрый день, меня зовут…

- Я как раз смотрел объявление на компьютере, так кто вы, скажите, пожалуйста?

- Меня зовут Адам Смит, я звоню с сайта Нобелевской премии. Вы не против поговорить или хотите посмотреть объявление? Не хотел бы вас прерывать.

Записки очарованного грибника. Беседа с Александром Белобратовым о Петере Хандке [Радио Свобода, 10.10.2019]

Относится к лауреату: 
Австрийский писатель, драматург и кинорежиссер дебютировал в 1966 году романом "Шершни" и пьесой "Оскорбление публики", по его сценариям Вим Вендерс поставил картины "Страх вратаря перед одиннадцатиметровым", "Ложное движение", "Небо над Берлином" и "Счастливые дни в Аранхуэсе". На русский язык переведены книги Хандке "Короткое письмо к долгому прощанию" (1972), "Нет желаний – нет счастья" (1972), "Женщина-левша" (1976), "Медленное возвращение домой" (1979), "Учение горы Сен-Виктуар" (1980) и "Дон Жуан – рассказано им самим" (2004).
 

Д. Затонский. Художественный мир Петера Хандке. Предисловие к изданию повестей [М.: Прогресс, 1980]

Относится к лауреату: 

С газетных полос, со страниц журналов, с суперобложек книг смотрит лицо: удлиненный овал, волосы, падающие на воротник бархатной куртки или расстегнутой клетчатой рубахи, глаза за стеклами темных очков, тонкие черты, почти девичья мягкость которых в последние годы скрадывается усами… Это Петер Хандке, «мальчик из сказки». Многие считают его «австрийским писателем номер один»; его называют «любимым дитятей западногерманской критики», «showboy’eм новой литературы». Ему и сейчас еще нет сорока лет, а когда о нем заговорили впервые, едва исполнилось двадцать четыре года.

Нобелевская премия по литературе присуждена Луизе Глюк

Нобелевский комитет в Стокгольме объявил лауреата премии по литературе. Премия 2020 года присуждена американской поэтессе Луизе Глюк "за ее безошибочный поэтический голос, который простой красотой делает индивидуальный опыт универсальным". Луиза Глюк родилась в 1943 году в Нью-Йорке, живет в Кембридже (штат Массачусетс), профессор английского языка в Йельском университете. Она дебютировала в литературе в 1968 году со стихотворением "Первенец" и вскоре была признана одним из самых выдающихся поэтов современной американской литературы. В 1993 году получила Пулитцеровскую премию. Глюк опубликовала 12 сборников стихотворений и несколько сборников эссе на стихотворения.

Страницы

Подписка на noblit.ru RSS