Приветствуем вас в клубе любителей качественной серьезной литературы. Мы собираем информацию по Нобелевским лауреатам, обсуждаем достойных писателей, следим за новинками, пишем рецензии и отзывы.

Редакторская колонка

Редактор сайта Сергей Сиротин родился в 1985 году в Геленджике. Публикуется с 2008 года. Стипендиат министерства культуры по итогам форумов молодых писателей в Липках (за литературную критику). Статьи выходили в журналах «Континент», «Октябрь», «Знамя», «Вопросы литературы», «Урал». В журнале «Урал» с 2013 года ведёт колонку «Иностранный отдел», где обозревает новинки переводной прозы. Сотрудничал с порталами OpenSpace.Ru, Litteratura.Ru, ГодЛитературы.Рф. На сайте Noblit.Ru ведёт колонку отзывов на книги разноплановых жанров, включая художественную и документальную литературу российских и зарубежных авторов.

Чувства и долг. Мори Огай. Дикие гуси

Анонс материала редакторской колонки

Значительный японский писатель и переводчик Мори Огай, современник Нацумэ Сосэки, творивший на рубеже 20 века, до сих пор не переведен на русский язык*. Даже на английском можно найти буквально пару его работ. А ведь этот человек стоял у истоков современной японской литературы. Одно из важных его произведений, которое все-таки можно прочитать в английском переводе, - это небольшая повесть «Дикие гуси». Мори Огай, хорошо знавший западную культуру, написал удивительно японское произведение.

Стремление к универсальности. Жан д'Ормессон. Слава Империи (Jean d'Ormesson. La Gloire de l'Empire)

Анонс материала редакторской колонки

Французский писатель Жан д’Ормессон прожил очень долгую жизнь и написал множество книг. Он был членом Французской академии, редактором Le Figaro, часто приглашался на телевидение как эрудит и знаток культуры. Именно благодаря д’Ормессону была допущена в Академию первая женщина – Маргерит Юрсенар. Также его избранные произведения были опубликованы в престижной серии «Плеяды» издательства Галлимар – честь, которой редко удостаивают писателей при жизни. Некоторые книги д’Ормессона автобиографичны, другие являются плодом чистейшей фантазии. 

Три повести. Сухбат Афлатуни. Глиняные буквы, плывущие яблоки

Анонс материала редакторской колонки

Сухбат Афлатуни известен нашему читателю по ряду книг. Его имя – это псевдоним, за которым скрывается Евгений Абдуллаев, русскоязычный писатель из Ташкента. В 2005 году он получил «Русскую премию» за «Ташкентский роман», другие произведения входили в короткие списки премий «Большая книга», «Русский Букер» и «Ясная Поляна». В 2020 году «Эксмо» издало сборник из трех повестей Афлатуни. Это не новые произведения, все они печатались раньше в журналах: «Глиняные буквы, плывущие яблоки» («Октябрь», №9, 2006), «Пенуэль» («Октябрь», №9, 2007), «Год Барана» («Дружба народов», №1, 2011).

Страницы

Полный перечень материалов колонки