Приветствуем вас в клубе любителей качественной серьезной литературы. Мы собираем информацию по Нобелевским лауреатам, обсуждаем достойных писателей, следим за новинками, пишем рецензии и отзывы.

Редакторская колонка

Редактор сайта Сергей Сиротин родился в 1985 году в Геленджике. Публикуется с 2008 года. Стипендиат министерства культуры по итогам форумов молодых писателей в Липках (за литературную критику). Статьи выходили в журналах «Континент», «Октябрь», «Знамя», «Вопросы литературы», «Урал». В журнале «Урал» с 2013 года ведёт колонку «Иностранный отдел», где обозревает новинки переводной прозы. Сотрудничал с порталами OpenSpace.Ru, Litteratura.Ru, ГодЛитературы.Рф. На сайте Noblit.Ru ведёт колонку отзывов на книги разноплановых жанров, включая художественную и документальную литературу российских и зарубежных авторов.

Четыре сестры. Дзюнъитиро Танидзаки. Мелкий снег

Анонс материала редакторской колонки

Обычно произведения крупных и известных писателей обращаются к актуальной и современной исторической реальности. Что же представляла собой Япония в 1943 году, когда знаменитый Танидзаки сел за сочинение «Мелкого снега»? Это милитаристское государство по-прежнему контролировало почти весь восточноазиатский регион, захваченный за последние два года. Однако США уже дали понять, что будут бороться до победы – Перл Харбор они не простят.

Суета вокруг золота. Элеанор Каттон. Светила

Анонс материала редакторской колонки

Элеанор Каттон войдет в историю мировой литературы как автор двух рекордов. Это самый молодой автор, удостоенный Букеровской премии, и автор самой длинной книги, удостоенной этой премии. Перевод на русский снабжен тридцатью (!) хвалебными отзывами из ведущих англоязычных изданий — случай беспрецедентный даже для российского книгоиздания, известного иногда нелепыми способами продвижения книг.

Китайское краеведение. Gao Xingjian. Soul Mountain (Гао Синцзянь. Чудотворные горы)

Анонс материала редакторской колонки

Ключевая книга Нобелевского лауреата Гао Синцзяня «Гора души» («Чудотворные горы») на русский язык не переводилась. Однако она была переведена на ряд европейских языков. Это крупное произведение освещает личный опыт самого Гао, когда он, спасаясь от возможного ареста за свои произведения, был вынужден бежать в лесные районы провинции Сычуань.

Страницы

Полный перечень материалов колонки