Автор Тема: Где можно узнать все о Нобелевских премиях, в том числе и о литературной  (Прочитано 14770 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн н

  • Академик
  • ****
  • Сообщений: 259
  • Рейтинг: 7
    • Просмотр профиля
Дело вы на этом сайте затеяли хорошее, но вот информацию черпаете из каких-то несолидных источников. Смотрите здесь:

сайт Нобелевского комитета http://nobelprize.org/index.html

сайт  Шведской академии, которая и присуждает Нобелевские  премии по литературе:

http://www.svenskaakademien.se/litiuminformation/site/page.asp?page=3

Может быть, найдутся добрые люди, которые и материалы с этих сайтов  переведут.

Оффлайн Денис

  • Номинатор
  • ***
  • Сообщений: 178
  • Рейтинг: 6
    • Просмотр профиля
Я думаю, что большинство посетителей знают, указанные Вами сайты.
Однако, для выполнения перевода необходимо решить все проблемы с авторскими правами (как я знаю, материалы http://nobelprize.org/ не разрешеются к официальному переводу (кроме новостей). Если Нобелевский комитет вдруг решит, что необходимо предоставлять полную информацию по премиям на русском (китайском, испанском, ...), то только в форме полного зеркала сайта на выбранном языке, владельцем которого будет только Нобелевский комитет.
Да, мне кажется, все переводить с того же http://nobelprize.org/ нет необходимости, существующий сайт ставит совсем другую задачу - не академический взгляд на Нобелевскую премию по литературе, а "живое" представление.
Цитировать
информацию черпаете из каких-то несолидных источников
С этим я бы поспорил, что http://nobelprize.org/ серьезнее официальных сайтов писателей ;)

Оффлайн SiR

  • Петер Энглунд
  • *****
  • Сообщений: 662
  • Рейтинг: 48
  • Редактор сайта NobLit.Ru
    • Просмотр профиля
    • Лауреаты Нобелевской премии в области литературы
Я бы охотно брал информацию с сайта Нобелевского комитета хоть каждый день, если бы она там появлялась чаще хотя бы одного раза в год :) А с этим проблема. Их сайт никогда не напишет том, что, видите ли, в 2006 году есть два номинанта от Белоруси, а между тем это факт весьма интересный. К тому же я бы не сказал, что там много информации о лауреатах. Пара фрагментов книг, лекция, биография, пара видео-роликов да и все, наверное. Монографиями по творчеству или хотя бы статьями там, простите, и не пахнет. К тому же я не считаю журнал "Иностранная литература", с которого у нас взято больше половины материалов, несолидным источников. По-моему, солиднее как раз некуда, особенно если вспомнить, что издания такого уровня у нас вообще можно по пальцам пересчитать. Переводить статьи с nobelprize'а я лично считаю бесполезной тратой времени. Если кто-то возьмется  - пожалуйста. Я охотно размещу полученный внятный текст с сохранением авторства переводчика, разумеется.  Прецеденты, кстати, уже были. Пока же я уверен, что можно позаниматься и русскоязычными материалами.
Какую можно вести дискуссию, если одного участника удивляет, что другой прочитал 26 из 103 лауреатов, т.е. одну четверть?! И это называется редким примером начитанности! (c) bibliographer

Оффлайн н

  • Академик
  • ****
  • Сообщений: 259
  • Рейтинг: 7
    • Просмотр профиля
Ребята, не обижайтесь.   Под словами о несолидных источниках имел ввиду  вот это: «Агентство France Presse напоминает, что, как правило, эту награду вручают по четвергам, и названные дни являются наиболее подходящими. Точную дату Шведская королевская академия назовет за 48 часов до вручения».
   Весь мир,  кроме France Presse (если это действительно France Presse, а не выдумка наших журналистов)  знает, что по четвергам объявляют лауреатов  премии (потому что Шведская академия заседает  в этот день), а не вручают награду. И уж совсем невразумительно: « Точную дату Шведская королевская академия назовет за 48 часов до вручения» . Что же сие такое? Какую дату? Вручение чего?
   А  про то, что только у вас узнаешь, что «в 2006 году есть два номинанта от Белоруси»  - это правда. Где еще прочитаешь про Рыгора Бородулина, как не у вас.
   А так сайт интересный.  Этим сейчас никто у нас не занимается.

Оффлайн SiR

  • Петер Энглунд
  • *****
  • Сообщений: 662
  • Рейтинг: 48
  • Редактор сайта NobLit.Ru
    • Просмотр профиля
    • Лауреаты Нобелевской премии в области литературы
Да, согласен с вами. У меня тоже подчас бывает такое чувство, будто информативность местами страдает. Но с другой стороны, мы ведь не можем "резать" чужие новости. В каком виде они даны на Ленте, или в Известиях или еще где, в таком виде мы их и публикуем. К тому же это просто "новости", что имеет весьма определенный смысл в структуре сайта. Новости ничего не добавляют к статичной информации о лауреатах, которая отображается под краткой биографией в разделе о лауреатах. Новости пришли и ушли, а то, что я беру с "иностранной литературы" или сканирую сам - то информация отнюдь не водянистая, а вполне конкретная, и она остается. Поэтому все не так уж плохо. А есть France Presse или нет ее - пусть останется на совести первоисточника. В конце концов, от себя лично ни к новостям, ни к статьям я не добавляю ни единого слова. 
Какую можно вести дискуссию, если одного участника удивляет, что другой прочитал 26 из 103 лауреатов, т.е. одну четверть?! И это называется редким примером начитанности! (c) bibliographer

 

Яндекс.Метрика