Автор Тема: Нобель-2008  (Прочитано 49007 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн purgatorio

  • Библиотекарь
  • **
  • Сообщений: 35
  • Рейтинг: 1
    • Просмотр профиля
Re: Нобель-2008
« Ответ #30 : 06.10.2008, 15:19:22 »
А где там на ladbrokes принимают ставки, я не нахожу. Не дадите ссылку?

алик_вит

  • Гость
Re: Нобель-2008
« Ответ #31 : 06.10.2008, 16:33:00 »
вот тут вот: раздел спорт- спешелс - http://www.ladbrokes.com/lbr_portal

Оффлайн bibliographer

  • Секретарь
  • *****
  • Сообщений: 1877
  • Рейтинг: 56
    • Просмотр профиля
Re: Нобель-2008
« Ответ #32 : 07.10.2008, 03:14:49 »
Г-н Энгдал даже здесь напустил лишнего тумана: лауреата объявят уже завтра. Не удивлюсь, если им станет американец. Но думаю, что на академиков не могли не подействовать напоминания о бренности мира сего, участившиеся после прошлогоднего награждения (Мейлер, Кросс, Роб-Грийе, Клаус, Айтматов и др.), и они должны вспомнить тех, кто по возрасту ближе других, чтобы продолжить этот мартиролог. Здесь и Делибес, и Ленц, и Бютор, и уже упоминавшиеся Фуэнтес, Бонфуа, Турнье.

Оффлайн purgatorio

  • Библиотекарь
  • **
  • Сообщений: 35
  • Рейтинг: 1
    • Просмотр профиля
Re: Нобель-2008
« Ответ #33 : 07.10.2008, 18:14:42 »
Да вряд ли, с середины 90х американцам не давали, и думаю, целенаправленно.
Сейчас у них даже есть мотив не давать: слишком много англоязычных за последние 10 лет, целых четверо.
Кстати, по календарю пришло время Испании. Но не думаю, что в этом году им повезет.
Как и скандинавам. Мне кажется, что если бы они хотели дать Транстремеру,  то уже бы давно дали. Но видимо ему давать не собираются. Но они не могут дать какому-то другому скандинавскому писателю, кроме Транстремера - "не поймут". Вот и ждут академики, когда Транстремер отойдет в мир иной.
Мое мнение таково: пока Транстремер жив, никакому скандинавскому писателю премия не светит.

Оффлайн bibliographer

  • Секретарь
  • *****
  • Сообщений: 1877
  • Рейтинг: 56
    • Просмотр профиля
Re: Нобель-2008
« Ответ #34 : 07.10.2008, 19:25:43 »
Премию дают писателям, а не языкам и странам. В новом веке англоязычным она достаётся через раз. Фактически им её присудили четырежды за семь лет. Однако любые математические совпадения носят случайный характер. Например, интервал между награждениями поэтов одной страны трижды составлял шестнадцать лет. Но это не значит, что в нынешнем году увенчают стихотворца вест-индского происхождения.

алик_вит

  • Гость
Re: Нобель-2008
« Ответ #35 : 09.10.2008, 10:44:05 »
и все же поэт. или француз. кстати, не забываем ли мы про хорхе семпруна? из французов он, кажется, наиболее реальным претендентом после бонфуа! но душой я все равно за рота или кадаре. а про то, что писатели, а не языки и не страны - неужели после прочтения книжки кьеля эспмарка вы в это все еще верите? да, "шорт-лист" формируют по качеству, но вот уже из него выбирают не по сугубо литературным критериям. тут они уже просто не работают, на таких-то высотах:)

Оффлайн purgatorio

  • Библиотекарь
  • **
  • Сообщений: 35
  • Рейтинг: 1
    • Просмотр профиля
Re: Нобель-2008
« Ответ #36 : 09.10.2008, 14:46:22 »
Я ожидаю ... армянского писателя. Живущего в Париже, а тем более, если пишет по-французски.
может Рубен Мелик.
 
Или - Милан Кундера.

(нобелевка - лучший спорт на свете,  я его обожаю)

алик_вит

  • Гость
Re: Нобель-2008
« Ответ #37 : 09.10.2008, 15:04:29 »
ну и вот что за фигня? простите за непарламентское выражение!

Оффлайн SiR

  • Петер Энглунд
  • *****
  • Сообщений: 582
  • Рейтинг: 44
  • Редактор сайта NobLit.Ru
    • Просмотр профиля
    • Лауреаты Нобелевской премии в области литературы
Re: Нобель-2008
« Ответ #38 : 09.10.2008, 15:25:29 »
Объявляется конкурс на лучший перевод "вердикта" Шведской академии. Либо же конкурс на то, кто первым посмотрит выложенное видео с Хорасом Энгдалем, где он, выйдя из дверей, прочитает решение академии на русском языке.
Какую можно вести дискуссию, если одного участника удивляет, что другой прочитал 26 из 103 лауреатов, т.е. одну четверть?! И это называется редким примером начитанности! (c) bibliographer

Оффлайн GlaZZ

  • Читатель
  • *
  • Сообщений: 6
  • Рейтинг: 1
    • Просмотр профиля
Re: Нобель-2008
« Ответ #39 : 09.10.2008, 16:03:17 »
Мой перевод вот тут:
http://vtornik.ucoz.ru/news/2008-10-09-179

Нобелевскую премию по литературе в этом году получил Жан-Мари Густав Ле Клецио (Jean-Marie Gustave Le Clézio), "автор нового взгляда, поэтических приключений и чувственного восторга, исследователь человеческой природы лежащей выше и ниже господствующей цивилизации"

Оффлайн GlaZZ

  • Читатель
  • *
  • Сообщений: 6
  • Рейтинг: 1
    • Просмотр профиля
Re: Нобель-2008
« Ответ #40 : 09.10.2008, 16:04:40 »
кстати, кажется Ле Клецио не переводили на русский... во всяком случае никакой информации на русском языке в Интернете нет.

Оффлайн SiR

  • Петер Энглунд
  • *****
  • Сообщений: 582
  • Рейтинг: 44
  • Редактор сайта NobLit.Ru
    • Просмотр профиля
    • Лауреаты Нобелевской премии в области литературы
Re: Нобель-2008
« Ответ #41 : 09.10.2008, 16:10:34 »
GlaZZ, интересует именно официальная русская версия, оглашенная Энгдалем.
Ле Клезио на русском почему-то переделали в Леклезио, в "Иностранной литературе" кое-что выходило.
Какую можно вести дискуссию, если одного участника удивляет, что другой прочитал 26 из 103 лауреатов, т.е. одну четверть?! И это называется редким примером начитанности! (c) bibliographer

алик_вит

  • Гость
Re: Нобель-2008
« Ответ #42 : 09.10.2008, 16:13:21 »
переводили и вполне много: только сейчас можно относительно свободно купить три его книги Золотую Рыбку (текст), Диего и Фрида (колибри) и Небесные жители (самокат). До этого было две отдельные книги - Пустыня (1984) - вроде бы одно из его центральных произведений - и Путешествия по ту сторону (1993) плюс несколько рассказов и интервью в Иностранке и сборниках (в том числе, концептуальное Мондо.вы его ищите как Леклезио, а не ле Клезио.

Оффлайн GlaZZ

  • Читатель
  • *
  • Сообщений: 6
  • Рейтинг: 1
    • Просмотр профиля
Re: Нобель-2008
« Ответ #43 : 09.10.2008, 16:21:44 »
GlaZZ, интересует именно официальная русская версия, оглашенная Энгдалем.
Ле Клезио на русском почему-то переделали в Леклезио, в "Иностранной литературе" кое-что выходило.
спасибо за информацию о "Леклезио".
А про конкус не передёргивайте!) "Объявляется конкурс на лучший перевод "вердикта" шв. акад", Либо...

Оффлайн SiR

  • Петер Энглунд
  • *****
  • Сообщений: 582
  • Рейтинг: 44
  • Редактор сайта NobLit.Ru
    • Просмотр профиля
    • Лауреаты Нобелевской премии в области литературы
Re: Нобель-2008
« Ответ #44 : 09.10.2008, 17:25:39 »
спасибо за информацию о "Леклезио".
А про конкус не передёргивайте!) "Объявляется конкурс на лучший перевод "вердикта" шв. акад", Либо...
Да шутка это, конечно же  :) Поскольку дальше идет второе предложение. Объявление Шведской академии на русском языке однозначно и неприкосновенно. Нам же надлежит принять его как священный догмат.
Какую можно вести дискуссию, если одного участника удивляет, что другой прочитал 26 из 103 лауреатов, т.е. одну четверть?! И это называется редким примером начитанности! (c) bibliographer

 

Яндекс.Метрика