Автор Тема: Падаль, Бодлер  (Прочитано 9322 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн yulchataj

  • Читатель
  • *
  • Сообщений: 8
  • Рейтинг: 2
    • Просмотр профиля
Падаль, Бодлер
« : 06.12.2007, 16:31:43 »
Кто-нибудь знает, в чьём переводе были стихи Бодлера в фильме "Бессмертные: война миров"? текст был такой:

Вспомни то, что глаза однажды узрели
прекрасным безветренным утром
за поворотом тропинки
мерзкую плоть средь камней.
Раскинуты ноги, как
будто
у женщины отдавшейся страсти.
И источала плоть яды подобно фонтану колючих рыданий.
И я слышу
в его журчанье отголоски
воспоминаний, тщетно касаюсь тела в поисках раны.
Я сердца своего вампир,
я разучился
улыбаться,
хотя способен
целый мир заставить
над собой смеяться.
Пускай отсохнет язык сказавшего, что твоя въедливая задница не способна высидеть жемчужину! (с) "Догма"

 

Яндекс.Метрика