Автор Тема: нобель 2011  (Прочитано 152573 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн bibliographer

  • Секретарь
  • *****
  • Сообщений: 1790
  • Рейтинг: 56
    • Просмотр профиля
Re: нобель 2011
« Ответ #60 : 03.02.2011, 16:00:46 »
Я согласен с таким предложением. Хочу только добавить, что если оставлять в стороне "Картонки", то и "Полный назад!" туда же (сборник не менее политизированный). И уж конечно ни к чему нам "Как написать дипломную работу".

алик_вит

  • Гость
Re: нобель 2011
« Ответ #61 : 03.02.2011, 19:44:25 »
но ведь все это также часть его творчества. если автор пишет книги такого рода, сознательно ставит на них свое имя - это часть его творческой стратегии. как же можно от них отмахнуться? если в библиографии 150 позиций и из них 145 - это сборники статей по случаю и диалогов, это тоже что-то нам говорит о писателе. а о том, что что-то у кого-то мы не читали - так в этом же и суть, что за лето прочтем и обсудим. я вот уже прочел последнее из переведенных у нас произведений Доктороу - рассказ Уэйкфилд.

Оффлайн bibliographer

  • Секретарь
  • *****
  • Сообщений: 1790
  • Рейтинг: 56
    • Просмотр профиля
Re: нобель 2011
« Ответ #62 : 03.02.2011, 20:20:07 »
Сурово, но справедливо! Пошёл искать на полке "Историю красоты".

Оффлайн innamorato

  • Академик
  • ****
  • Сообщений: 253
  • Рейтинг: 55
    • Просмотр профиля
Re: нобель 2011
« Ответ #63 : 03.02.2011, 20:41:34 »
Чтобы освоить хотя бы поверхностно нероманное творчество Эко - нужно время..в принципе мы можем обсудить его как кандидата на Нобелевскую премию 2015 года при таком раскладе...))
Я на Vertigo, Историях Красоты и Уродства могу зависнуть на месяцы..не только и не столько по причине текстов маэстро Эко)
Например, в данный момент меня крайне интересует книга (из недавних) La storia de I promessi sposi raccontata da Umberto Eco роман "Обрученные" Алессандро Мандзони, рассказанный специально для читательской аудитории (включая молодежь) Умберто Эко...такая любопытная адаптация, комбинирующая пересказ и литературоведческий разбор без занудства...  Тоже грань творчества Эко.
Но раз речь идет о 2011 годе, разумнее всего остановиться только на художественной прозе с небольшим добавлением...

Оффлайн bibliographer

  • Секретарь
  • *****
  • Сообщений: 1790
  • Рейтинг: 56
    • Просмотр профиля
Re: нобель 2011
« Ответ #64 : 03.02.2011, 22:34:46 »
А я взял "Историю красоты", прочёл четыре странички введения и... уснул. Такой же набор банальностей, как произносимые с неизменным апломбом речи Путина и Медведева! Нет, нехудожественные тексты решительно не для меня, хотя я через силу одолел и Эйкена, и Бергсона. Не думаю, чтобы в 1904 году академики штудировали математические труды, статьи по политэкономии и речи в кортесах Хосе Эчегарая. Кстати, что говорят об этом архивы?

Оффлайн bibliographer

  • Секретарь
  • *****
  • Сообщений: 1790
  • Рейтинг: 56
    • Просмотр профиля
Re: нобель 2011
« Ответ #65 : 03.02.2011, 22:48:08 »
Должен добавить, что "Картонки", "Полный назад!" и "Пять эссе на темы этики" прочитал в своё время с удовольствием. Всё-таки есть разница между эссеистикой, т.е. художественным жанром, и научным трактатом.

алик_вит

  • Гость
Re: нобель 2011
« Ответ #66 : 03.02.2011, 23:02:53 »
ну, м.б. есть смысл начать с того, что каждый составит русскую библиографию "своего" кандидата? Полную по произведениям, а не по публикациям?

Оффлайн innamorato

  • Академик
  • ****
  • Сообщений: 253
  • Рейтинг: 55
    • Просмотр профиля
Re: нобель 2011
« Ответ #67 : 04.02.2011, 00:08:41 »
Так ведь История красоты и задумывалась как набор банальностей, сопровождаемый визуальным материалом, со вкусом и богато изданный... Это опять же относится к той части его творчества, которая нацелена на пропаганду знания, самостоятельного поиска и вкуса, мне кажется)
Я стараюсь следить за его колонками в Эспрессо. Хотя идущие на соседних страницах Эудженио Скальфари или Джорджо Бокка ничуть не хуже. И вообще Магрис в Коррьере делла Сера более глубок и занимателен))

Оффлайн bibliographer

  • Секретарь
  • *****
  • Сообщений: 1790
  • Рейтинг: 56
    • Просмотр профиля
Re: нобель 2011
« Ответ #68 : 04.02.2011, 01:14:11 »
У Доктороу в России вышло шесть романов:
Рэгтайм,
Билли Батгейт,
Клоака,
Всемирная выставка,
Град Божий,
Марш,
а также повесть «Жизнь поэтов» в сборнике «Американские повести».
Он также участвовал в сборнике «Откровения», выпущенном год назад издательством «Ad Marginem».
Были и журнальные публикации рассказов в ИЛ: «Дом на равнине» (№ 10, 2004), «Уэйкфилд» (№ 1, 2011).

алик_вит

  • Гость
Re: нобель 2011
« Ответ #69 : 04.02.2011, 02:05:52 »
не забудьте роман на украинском:))

Оффлайн bibliographer

  • Секретарь
  • *****
  • Сообщений: 1790
  • Рейтинг: 56
    • Просмотр профиля
Re: нобель 2011
« Ответ #70 : 04.02.2011, 02:12:50 »
С него всё и начиналось. Но я недаром подчеркнул: в России. Мне, например, проще читать по-английски, чем на мове.

Оффлайн sibkron

  • Секретарь
  • *****
  • Сообщений: 1207
  • Рейтинг: 56
    • Просмотр профиля
    • Мой литературный блог
Re: нобель 2011
« Ответ #71 : 04.02.2011, 03:22:54 »
Йен Макьюэн практически вся проза переведена (за исключением может киносценариев, детских книг и последнего романа):

Цементный сад
Утешение странников
Дитя во времени
Невинный
Чёрные собаки
Невыносимая любовь
Амстердам
Искупление
Суббота
На берегу

+ сборники рассказов:

Первая любовь, последнее помазание
Меж сбитых простыней
«Pour moi, les grands livres ont une ambition philosophique» Jean-Yves Tadié

Оффлайн bibliographer

  • Секретарь
  • *****
  • Сообщений: 1790
  • Рейтинг: 56
    • Просмотр профиля
Re: нобель 2011
« Ответ #72 : 04.02.2011, 03:47:54 »
При этом надо помнить, что первое издание "Утешения странников" вышло под названием "Stop-кадр", а "Невыносимая любовь" сперва называлась в том же переводе "Пикник на руинах разума". Роман "На берегу" в журнальном варианте (ИЛ) имел заголовок "Чизил-Бич".
« Последнее редактирование: 04.02.2011, 04:03:05 от bibliographer »

Оффлайн sibkron

  • Секретарь
  • *****
  • Сообщений: 1207
  • Рейтинг: 56
    • Просмотр профиля
    • Мой литературный блог
Re: нобель 2011
« Ответ #73 : 04.02.2011, 04:15:02 »
При этом надо помнить, что первое издание "Утешения странников" вышло под названием "Stop-кадр", а "Невыносимая любовь" сперва называлась в том же переводе "Пикник на руинах разума". Роман "На берегу" в журнальном варианте (ИЛ) имел заголовок "Чизил-Бич".
Было такое.
«Pour moi, les grands livres ont une ambition philosophique» Jean-Yves Tadié

Оффлайн Lorien

  • Библиотекарь
  • **
  • Сообщений: 98
  • Рейтинг: 1
    • Просмотр профиля
Re: нобель 2011
« Ответ #74 : 07.02.2011, 11:36:27 »
Да, скоро будет возможность лицезреть и Макьюэна и Эко живьем - оба приезжают на Иерусалимскую ярмарку. Как насчет израильского кандидата кстати? Не созрели еще дать Озу или Давиду Гроссману?

 

Яндекс.Метрика