Диалог этот, конечно, к теме выбора лауреата нынешнего года никакого отношения не имеет, но речь шла о том, что есть профессиональные писатели (многие из которых пользуются университетской синекурой, где ведут различные семинары) и есть филологи, балующиеся беллетристикой. Надеюсь, список последних мы исчерпали.
Меня беспокоит другое: стоит ли продолжать наш эксперимент, если его участники не читают в полном объёме те немногие переводы пяти отобранных нами же авторов, что вполне доступны и в бумажном, и в электронном виде? Мы ведь затевали его, чтобы ощутить себя в шкуре стокгольмских академиков, которым помимо своей работы, помимо основной академической деятельности нужно ещё ежегодно выбирать лауреата. Думаю, за три года все убедились, что дело это непростое и очень обременительное. Может быть, на этом нам стоит и закончить?