Автор Тема: "Степной волк" Германа Гессе  (Прочитано 60321 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Николай Кофырин

  • Номинатор
  • ***
  • Сообщений: 226
  • Рейтинг: -8
    • Просмотр профиля
Когда я впервые в 1982 году прочитал в журнальном варианте роман Германа Гессе "Степной волк", то я понял, что это ПРО МЕНЯ. До сих пор храню эти два номера за 1977 года журнала "Иностранная литература" со своими пометками. Потом перечитывал этот роман ещё три раза, и каждый раз находил новое. Удивительное произведение! Как удаётся автору писать так, что у читателя возникает мнение, что это написано "ПРО МЕНЯ" ?

Оффлайн Stranger in the Night

  • Академик
  • ****
  • Сообщений: 390
  • Рейтинг: 7
  • Amor stat
    • Просмотр профиля
    • моя нора
Re: "Степной волк" Германа Гессе
« Ответ #1 : 11.05.2006, 15:45:08 »
А это моя любимая тема. Ок, обсудим. Только давайте попробуем без обширных цитат из "Странника"? :)
Придётся начать издалека, но иначе тему не раскрыть.
В мифологии разных времён и народов поэт считался существом, вдохновляемым свыше или извне. То есть непосредственно одержимым богом или демоном либо движимым некоей силой божественного происхождения. Вы уж извините, что я о поэтах, но, во-первых, литература и есть поэзия :), а во-вторых, мне это ближе. Так вот, это подразумевало, что не смысл или тема произведения внушены свыше, а само произведение, в той форме, в какой оно существует.
В архаичных поэтических традициях тема и смысл задавались непосредственно событиями, которым посвящалось произведение (условно говоря, битва или любовное приключение), а во власти автора была именно форма, причём очень сложная. Действительно, знакомство с некоторыми произведениями вызывает удивление, как мог человек, зачастую экспромтом, создать столь сложно организованную вещь - точно так же, как знакомство с произведениями новейшего времени поражает богатством содержания, точностью наблюдений и самонаблюдений, тем, чего прежде всего требует вкус современного читателя. Иными словами, поэт прежних времён в состоянии вдохновения обладал возможностями, превосходящими возможности его сознания в обычном состоянии. Точно так же современный автор в процессе творения обладает такими же превосходящими возможностями и мог бы с полным правом назвать себя одержимым, хотя правила хорошего литературного тона сегодня мешают ему пользоваться этим правом. Только само понятие творчества в разных цивилизациях претерпевало значительные изменения: творческая воля автора распространялась то на форму исключительно, то на содержание произведения, что влекло за собой изменение самих этих понятий. Творческая свобода сегодня по-новому позволила переосмыслить и форму, наделить её собственным смыслом. Но это не повлияло на ситуацию: поэт пишет, ведомый некоей силой.
Таким образом, поэтами до сих пор продолжают владеть демоны, но вкусы оных меняются в соответствии с требованиями эпохи, что не может не вызвать сомнения в существовании демонов. :) Итак, кем же одержим поэт и что такое вдохновение? Вот мы и подошли к половине ответа на Ваш простой вопрос. :)
Юнг предполагал, что в подсознании человека гнездятся некие "архетипы", персонажи из общечеловеческой памяти, и особое состояние вдохновения высвобождает их. Архетипы управляют автором в момент создания произведения, и в результате он оказывается обогащён не только своим, но и общечеловеческим опытом (потенциально - личным опытом каждого читателя), равно как и зависимым от него. То есть автор действительно может писать о всех людях и каждом человеке, но при этом может оказывать весьма ограниченное влияние на процесс. Продумывание художественного эффекта может снова свести авторские возможности к его личным возможностям и лишить его преимущества одержимости. Где-то я на этом форуме это уже писала. :) Собственно, это и есть половина ответа. Но я бы попыталась немного уточнить.
Теории Юнга оказали огромное влияние на развитие психиатрии - после него человеческий разум уже не считали чем-то цельным и прозрачным - и я в принципе склонна их разделять, но с оговорками. Я бы не сводила психологию творчества к психиатрии. Какие бы там реликты наследственной памяти не гнездились у нас в голове, это не решает проблемы чудесного соответствия произведения существующей традиции при полной уверенности автора, что он следовал исключительно зову сердца. :) Я бы сказала иначе. Не наследственная память управляет автором, а культура, воспринятая им. Язык, религия, искусство - это всё, складируясь в сознании, ведёт свою собственную работу. В состоянии вдохновения автор одержим культурой, которая создаёт новое произведение искусства, используя авторскую индивидуальность как инструмент самообновления. Качество литературного произведения зависит от того, насколько хорошо автор работает как приёмник (читатель, слушатель, зритель, просто современник...) и как передатчик (собственно писатель). Свобода автора заключается в возможности хорошо выполнять эти две своих работы - что и называется для писателя "найти себя".
Ну вот. Если же Вы имели в виду сходство биографических деталей - то это совпадение, а моё объяснение пропало втуне. :) Естественно, что писатели пишут о вещах, которые случаются с людьми. Например, некоторые детали моей биографии совпадают с сюжетом одной из повестей Гоголя.
Так   вот, единственное,  чему можно
верить, -  это  шуму и  пению, они настоящие,  а  все  остальное  - обман.
Кафка "Замок"

Оффлайн Stranger in the Night

  • Академик
  • ****
  • Сообщений: 390
  • Рейтинг: 7
  • Amor stat
    • Просмотр профиля
    • моя нора
Re: "Степной волк" Германа Гессе
« Ответ #2 : 12.05.2006, 11:03:20 »
Николай, ау! Вы удовлетворены моим ответом или у Вас есть своя версия?
Так   вот, единственное,  чему можно
верить, -  это  шуму и  пению, они настоящие,  а  все  остальное  - обман.
Кафка "Замок"

Оффлайн Николай Кофырин

  • Номинатор
  • ***
  • Сообщений: 226
  • Рейтинг: -8
    • Просмотр профиля
Re: "Степной волк" Германа Гессе
« Ответ #3 : 12.05.2006, 13:03:29 »
Дорогая Марина!
Я подготовил ответ, а вот сейчас его размещаю.
Спасибо за "лекцию". Я её сохраню!
Цитировать
Вы уж извините, что я о поэтах, но, во-первых, литература и есть поэзия
Не за что извиняться. Я сам того же мнения!
Цитировать
Только давайте попробуем без обширных цитат из "Странника"?
Без цитат не смогу, потому что лучше вряд смогу выразить, что уже сформулировал однажды.
Цитировать
Так вот, это подразумевало, что не смысл или тема произведения внушены свыше, а само произведение, в той форме, в какой оно существует.
Я никогда не мечтал стать писателем, и никогда не думал написать роман. И только после произошедшего со мной, и после услышанных слов "...опиши всё это..." (смотри последнюю страницу романа "Чужой странный непонятный необыковенный чужак"), я и решился описать всё произошедшее со мной.
Я повторял и повторяю, то, как сотворялся роман, гораздо важнее для меня и интереснее, чем то, что в нём я сумел изложить! Я сам никогда бы не решился "от себя" написать те вещи, которые пришли мне в голову!
Цитировать
знакомство с некоторыми произведениями вызывает удивление, как мог человек, зачастую экспромтом, создать столь сложно организованную вещь - точно так же, как знакомство с произведениями новейшего времени поражает богатством содержания, точностью наблюдений и самонаблюдений, тем, чего прежде всего требует вкус современного читателя. Иными словами, поэт прежних времён в состоянии вдохновения обладал возможностями, превосходящими возможности его сознания в обычном состоянии.
Отрывок "Два Иисуса" из романа "Чужой..." так вообще написан в течение ночи с четверга на пятницу перед Пасхой, что меня самого удивило! И тогда, когда я ЗАПИСАЛ это, я понял, что записанное мной увидит свет! Поскольку это было "не от меня"!
Цитировать
современный автор в процессе творения обладает такими же превосходящими возможностями и мог бы с полным правом назвать себя одержимым, хотя правила хорошего литературного тона сегодня мешают ему пользоваться этим правом.
А стихи я вообще никогда не писал, тем более в таком количестве. А когда однажды "записал" их, причём без всякой правки (ну лилось так в душу, так слышал!), понял, что это "Вдохновение" или Муза или как угодно можно называть, но точно "не моё" , "не от себя"!
Цитировать
поэт пишет, ведомый некоей силой.
Потому я и считаю, что истинное творчество не сочинение, а изложение!!!
"Не случайно, что поэт пишет стихи только на родном языке. Ведь стихи это изложение, а не сочинение. Слова не подбираются. Каждое слово, если оно то самое, оно неизбежно, оно и только оно, и никакое другое, потому что слова это прежде всего настроение. Знаете ли вы, как строчку диктует чувство? Я ощущаю её как некое волнение, как музыку, которую пытаюсь выразить с помощью слов. С помощью слов человек пытается передать не столько смысл, сколько своё ощущение, и потому интонация бывает важнее. Слова непереводимы, потому что это попытка выразить чувство, образ, который существует неповторимо только в данной культуре, в языке данного народа. Чувства — они между слов. Каждое стихотворение это космогония, — а потому неповторима и непереводима! "
(из романа-быль "Странник"(мистерия) и далее)
Цитировать
Продумывание художественного эффекта может снова свести авторские возможности к его личным возможностям и лишить его преимущества одержимости.
Полностью согласен со всем!
"Дело не в литературных изысках, а в постижении сокровенного! Хуже всего, если скажут: раньше он писал вдохновенно, а теперь красиво, талант превратился в мастерство. Творчество — это прежде всего чувства, а мысли и слова — они из чувств. Чувства, настроение художника не пустое, это игра вдохновения, лабиринты творческого процесса. Вдохновение иррационально. Без вдохновения нет творчества. Но оно требует веры!" 
Цитировать
Качество литературного произведения зависит от того, насколько хорошо автор работает как приёмник (читатель, слушатель, зритель, просто современник...) и как передатчик (собственно писатель).
Полностью согласен! Это я и называю - "истинное творчество не сочинение, а изложение!"
— Каким же образом ты творишь? — спросил Дмитрий.
— Для меня самого это тайна. Откровение всегда тайна. Когда пишу от сердца — получается всё, когда от головы — ничего! Я не придумываю, а лишь подчиняюсь вдохновению, пытаясь понять, что должно быть написано и как; стараюсь не столько объяснить, сколько выразить, и даже не столько выразить, сколько отразить, уловить замысел, который обнаруживается в логике преследующей меня мысли, помогаю ему выкристаллизоваться. Творения создаются сами, с моей лишь помощью. Книга не самоцель, а лишь побочный продукт размышлений и наблюдений; и она не самоценна. Для меня написание романа лишь инструмент познания мира и себя."
Цитировать
Какие бы там реликты наследственной памяти не гнездились у нас в голове, это не решает проблемы чудесного соответствия произведения существующей традиции при полной уверенности автора, что он следовал исключительно зову сердца.
— Это твое?
— И твое не мое, и мое не мое.
— Как же это у тебя выходит говорить стихами?
— Это не стихи, а мыслеформы. Если удается первыми строками сформулировать вопрос, то потом лишь записываю ответ. Таков мой метод познания и общения с Господом. Слова — это формы образов, и потому они не подыскиваются, а приходят вместе с образами, являясь лишь средством выражения. Истинное творчество — это изложение, потому что не от себя. Настоящие стихи не сочиняются, а записываются. Когда сам хочу что-то сочинить, ничего не получается, когда же пытаюсь настроиться и почувствовать, то строфы рождаются сами собой. Причем иногда в такой законченной форме, что я просто поражаюсь. Отчего и почему это происходит, не понимаю. Для меня это такое же откровение, как и для других. Но безусловно — творчество богодухновенно."
(из романа "Чужой странный непонятный необыкновенный чужак")
И всё же из вашего ответа я не понял, каким образом, создавая сугубо
личную вещь ("Степной волк"), автору удаётся описать чужую
неповторимую индивидуальность, что называется, попасть в точку чужого Я?

--
С уважением,
 Николай Кофырин                          mailto:nikolaykofyrin@mail.ru

Оффлайн Stranger in the Night

  • Академик
  • ****
  • Сообщений: 390
  • Рейтинг: 7
  • Amor stat
    • Просмотр профиля
    • моя нора
Re: "Степной волк" Германа Гессе
« Ответ #4 : 12.05.2006, 15:07:57 »
А это была не лекция. Это был мой пост. Я здесь общаюсь с людьми, а не сооружаю себе памятник нерукотворный. :) Но спасибо, что Вы сохраните мой текст.
Должна извиниться за то, что я не буду обсуждать Вашу книгу здесь. По-моему, это флуд. Я думала, что Вы собираетесь говорить о Германе Гессе в частности и о творчестве в целом, а не о себе (для последнего у Вас есть как минимум две темы). Я ошибалась?
Николай, мне кажется, я предельно ясно описала, как, на мой взгляд, происходит взаимодействие между писательским и читательским "я" ("Я" с большой буквы означает, по-моему, нечто иное). Но для Вас весь наш разговор, кажется, только повод процитировать свои книги... Больше я не буду обсуждать эту тему.
Так   вот, единственное,  чему можно
верить, -  это  шуму и  пению, они настоящие,  а  все  остальное  - обман.
Кафка "Замок"

Оффлайн badjamy

  • Библиотекарь
  • **
  • Сообщений: 96
  • Рейтинг: 2
    • Просмотр профиля
Re: "Степной волк" Германа Гессе
« Ответ #5 : 13.05.2006, 11:30:15 »
... что это ПРО МЕНЯ.
;) По-моему у многих возникает такое ощущение, по крайней мере я знаю нескольких. Но книга просто великолепная, мне во всяком случае, как и вам, понятны все мотивы самого героя непосредственно. Но есть одна существенная разница, между "волком" и скажем (э) мной, у Гессе всё это течение показано в просто непозволительной степени, в такой степени человек просто уже не существует, и поэтому все гордые последователи "волка" ищут компромиссы. Да и не стал бы наш герой писать что-нибудь подобное в интернете. :)

Оффлайн Николай Кофырин

  • Номинатор
  • ***
  • Сообщений: 226
  • Рейтинг: -8
    • Просмотр профиля
Re: "Степной волк" Германа Гессе
« Ответ #6 : 15.05.2006, 07:32:09 »
Спасибо за отклики!
Цитировать
Я думала, что Вы собираетесь говорить о Германе Гессе в частности и о творчестве в целом, а не о себе (для последнего у Вас есть как минимум две темы). Я ошибалась?
Нет. Но я не литературовед, и теперь мне уже интересен Гессе и его романы  с точки зрения сопостовимости с собственным творчеством: насколько мне удалось выразить свои мысли.
Цитировать
Николай, мне кажется, я предельно ясно описала, как, на мой взгляд, происходит взаимодействие между писательским и читательским "я" ("Я" с большой буквы означает, по-моему, нечто иное). Но для Вас весь наш разговор, кажется, только повод процитировать свои книги... Больше я не буду обсуждать эту тему.
Простите, но я этого взаимодействия не понял. Опишите подробнее, каким оно вам кажется. Хотя, из другой темы вы этот метод назвали, если не ошибаюсь, майевтика. И да, я использую и этот метод в романе (хотя отчасти, конечно).
Я уже отвечал, что "Я не придумываю, а лишь подчиняюсь вдохновению, пытаясь понять, что должно быть написано и как; стараюсь не столько объяснить, сколько выразить, и даже не столько выразить, сколько отразить, уловить замысел, который обнаруживается в логике преследующей меня мысли, помогаю ему выкристаллизоваться. Творения создаются сами, с моей лишь помощью. Книга не самоцель, а лишь побочный продукт размышлений и наблюдений; и она не самоценна. Для меня написание романа лишь инструмент познания мира и себя. "
Простите, но я не могу не цитировать и себя тоже. Это всё равно что разговаривать с поэтом и просить его не цитировать своих стихов. Ещё раз простите.
"Я видел Тайну, и хочу, чтобы её увидели другие. Моя задача не учить читателя, а побудить его вместе разгадывать Тайну. И для меня счастье, если читатель откроет в тексте больше смыслов, нежели открыл я. Я хочу помочь человеку задуматься, создаю пространство для размышлений, не навязывая своего мнения, поскольку каждый должен сам постичь себя и загадку мироздания. Нужно научиться не только смотреть, но и видеть, не только слышать, но и различать. "
(Из романа-быль "Странник"(мистерия). Простите, но просто лучше вряд ли сейчас сформулирую. )
Простите, Марина, а почему вы выбрали для общения этот форум, а не Литинститут?
Ещё раз признателен вам за ваши знания, которыми вы делитесь со мной.
А Гессе мне интересен, и я много о нём читал.


Уважаемый Беджамин!
Цитировать
Но есть одна существенная разница, между "волком" и скажем (э) мной, у Гессе всё это течение показано в просто непозволительной степени, в такой степени человек просто уже не существует, и поэтому все гордые последователи "волка" ищут компромиссы. Да и не стал бы наш герой писать что-нибудь подобное в интернете.
СОздавая своего "Странника", я опирался на опыт "Степного волка". И мне кажется, у меня получилось, применительно к нашему времени и пространству. Хотя, конечно, "Степной волк" более универсален. Сравните!
 

Оффлайн Stranger in the Night

  • Академик
  • ****
  • Сообщений: 390
  • Рейтинг: 7
  • Amor stat
    • Просмотр профиля
    • моя нора
Re: "Степной волк" Германа Гессе
« Ответ #7 : 15.05.2006, 12:39:37 »
Николай, я выбрала для общения и этот форум, и литинститутский. :) Но здесь идёт разговор посерьёзнее, если честно. А там можно влёгкую потрепаться. Всему своё место и время.
Вы ошибаетесь. :) Майевтика - это нечто другое, как видно из этимологии, и к литературному творчеству имеет косвенное отношение. Хотя бы потому, что для сократического диалога нужны как минимум двое.
Я тоже не литературовед. Но Гессе мне интересен сам по себе, а не только в меру того, насколько он сумел выразить мои мысли. :)
Николай, спасибо, но я пока с Вами не делилась своими знаниями - за исключением общеизвестных вещей и книг, которые Вы и без меня, я уверена, знали прекрасно.
Я поясню, что я имела в виду. Автор создаёт литературное произведение за счёт обогащённости общечеловеческим опытом, который он в состоянии вдохновения способен осознать и творчески преобразовать. Это вторичный опыт, так сказать, окультуренный опыт (впрочем, Юнг считал иначе). Но мы его воспринимаем как наш, личный, когда читаем произведение (особенно это касается лирической поэзии). Читаем у Мандельштама какую-нибудь внешнюю бессмыслицу, но она спускается к корням нашего культурного сознания, и нам интуитивно понятна.
Так   вот, единственное,  чему можно
верить, -  это  шуму и  пению, они настоящие,  а  все  остальное  - обман.
Кафка "Замок"

Оффлайн SiR

  • Петер Энглунд
  • *****
  • Сообщений: 662
  • Рейтинг: 48
  • Редактор сайта NobLit.Ru
    • Просмотр профиля
    • Лауреаты Нобелевской премии в области литературы
Re: "Степной волк" Германа Гессе
« Ответ #8 : 15.05.2006, 20:58:05 »
Быть может, в этом вопросе можно рассуждать и проще. Математически, если угодно. Давно сказано, что новых сюжетов в мире нет. Отчаянные попытки совершить переворот в объектах повествования, как правило, приводят лишь к иной трактовке сказанного раньше. Разумеется, мнений и взглядов бесчисленное множество. Но, с другой стороны, у людей есть тяга к обобществлению каких-либо взглядов на предметы. Так жить проще. И, как следствие, у человека возникает желание определить для себя нечто, с чем он хотел бы соотносить свои взгляды. В искусстве типа литературы, кино и музыки изображения зачастую очень впечатлительны, что поневоле подминает под себя "я" человека. Я не думаю, что чистые совпадения между тем, что видишь, и тем, как себя ощущаешь, возможны. Похоже, что здесь выступает самовольное додумывание, нечто вроде сознательного самовозвеличивания человека до уровня того, кем он хотел бы быть. Все-таки, несмотря на модерн, а теперь уже постмодерн, литература по-прежнему осталась идеалистической. События и люди по-прежнему исключительные, изменился лишь масштаб. Писатели перестали хвататься за общечеловеческое, решив ограничиться изучением своего миниатюрного пространства и поставив себе цель сделать это пространство запоминающимся. А как воспримут это другие люди - это вопрос других людей.
Какую можно вести дискуссию, если одного участника удивляет, что другой прочитал 26 из 103 лауреатов, т.е. одну четверть?! И это называется редким примером начитанности! (c) bibliographer

Оффлайн Stranger in the Night

  • Академик
  • ****
  • Сообщений: 390
  • Рейтинг: 7
  • Amor stat
    • Просмотр профиля
    • моя нора
Re: "Степной волк" Германа Гессе
« Ответ #9 : 15.05.2006, 22:04:47 »
В общем-то, тоже верно. Но это имеет отношение больше к литературе "нелирической" - грубо говоря, к сюжетной.
И не сторона ли это той же медали?
А чистые совпадения, конечно, тоже бывают. Как и вообще в жизни.
Кстати, между нами: "Степного волка" я как раз и не читала. :) Начала и бросила, не помню уж почему. Читала "Игру в бисер".
Так   вот, единственное,  чему можно
верить, -  это  шуму и  пению, они настоящие,  а  все  остальное  - обман.
Кафка "Замок"

Оффлайн Николай Кофырин

  • Номинатор
  • ***
  • Сообщений: 226
  • Рейтинг: -8
    • Просмотр профиля
Re: "Степной волк" Германа Гессе
« Ответ #10 : 16.05.2006, 06:30:39 »
Спасибо за отклики!
Уважаемая марина!
Цитировать
Майевтика - это нечто другое, как видно из этимологии, и к литературному творчеству имеет косвенное отношение. Хотя бы потому, что для сократического диалога нужны как минимум двое.
Эти двое, если угодно, Я и Эго, и масса других "медалей", в которых идёт постоянный диалог. У меня же в романе эти "двое" постоянно присутствуют в разных ипостасях!
Цитировать
Автор создаёт литературное произведение за счёт обогащённости общечеловеческим опытом, который он в состоянии вдохновения способен осознать и творчески преобразовать. Это вторичный опыт, так сказать, окультуренный опыт (впрочем, Юнг считал иначе). Но мы его воспринимаем как наш, личный, когда читаем произведение (особенно это касается лирической поэзии). Читаем у Мандельштама какую-нибудь внешнюю бессмыслицу, но она спускается к корням нашего культурного сознания, и нам интуитивно понятна.
И всё же не понятно, каким образом, копаясь в себе, автор неизбежным образом копается во мне?
Цитировать
Кстати, между нами: "Степного волка" я как раз и не читала.  Начала и бросила, не помню уж почему. Читала "Игру в бисер".
Меняю "Степной волк" на "Лаокон"!


Уважаемый Сара!
Цитировать
Писатели перестали хвататься за общечеловеческое, решив ограничиться изучением своего миниатюрного пространства и поставив себе цель сделать это пространство запоминающимся.
Я - пример мнения, не совпадающего с вышеприведённым! ЛЮБОВЬ ТВОРИТЬ НЕОБХОДИМОСТЬ !
Цитировать
Все-таки, несмотря на модерн, а теперь уже постмодерн, литература по-прежнему осталась идеалистической. События и люди по-прежнему исключительные, изменился лишь масштаб.
Она всегда была идеалистичной по своей сути, как мне кажется. Но мне интересен человек не исключительный, обыденный (Акакий Акакиевич!). Важно увидёть в нём исключительность! Ууидеть в обыкновенном необыкновенное - вот ключ ко всем тайнам мира!
Цитировать
у людей есть тяга к обобществлению каких-либо взглядов на предметы. Так жить проще. И, как следствие, у человека возникает желание определить для себя нечто, с чем он хотел бы соотносить свои взгляды.
Нужны простые понятные истины, которые можно и нужно применять в жизни. Вроде "золотого правила нравственности"! (Не делай другому того, чего себе не желаешь) . Нужны законы вроде E=mc2 ! - ЛЮБОВЬ ТВОРИТЬ НЕОБХОДИМОСТЬ!




Оффлайн Stranger in the Night

  • Академик
  • ****
  • Сообщений: 390
  • Рейтинг: 7
  • Amor stat
    • Просмотр профиля
    • моя нора
Re: "Степной волк" Германа Гессе
« Ответ #11 : 16.05.2006, 11:38:21 »
Ну вот, я уже не только в кавычках, но и с маленькой буквы. :) А какие слова говорил! Дорогая, я Вас люблю... :) (Шучу.)
Николай, но сколько бы у Вас не было персонажей, они все порождения Вашего писательского я, и показать между ними продуктивный диалог очень трудно. По-моему, Вам это не удалось, потому что другие точки зрения, не совпадающие с Вашей, представлены у Вас заведомо слабыми противниками. О полифоническом романе можно почитать у Бахтина.
Но дело даже не в этом. Вы можете показать, как работает майевтика, но не использовать её (как в случае с анамнезисом). Чтобы использовать майевтику, Вам надо вести эффективный диалог не во внутреннем пространстве романа, а со своим читателем. Я верю, что Вы так и хотели сделать. Я просто уточняю термины.
Копаясь в себе, автор копается в Вас :), потому что Вы оба люди. И даже не просто люди, а люди одного культурного пространства. Только он, когда автор, уже не совсем он, а Вы, читая его книгу - уже не совсем Вы. Что не так? :)
Так   вот, единственное,  чему можно
верить, -  это  шуму и  пению, они настоящие,  а  все  остальное  - обман.
Кафка "Замок"

Оффлайн badjamy

  • Библиотекарь
  • **
  • Сообщений: 96
  • Рейтинг: 2
    • Просмотр профиля
Re: "Степной волк" Германа Гессе
« Ответ #12 : 16.05.2006, 21:12:56 »
СОздавая своего "Странника", я опирался на опыт "Степного волка". И мне кажется, у меня получилось, применительно к нашему времени и пространству. Хотя, конечно, "Степной волк" более универсален. Сравните!
Может быть и прочитаю когда-нибудь вашего "странника", но сравнивать его со "степным волком" не буду точно.

Оффлайн Николай Кофырин

  • Номинатор
  • ***
  • Сообщений: 226
  • Рейтинг: -8
    • Просмотр профиля
Re: "Степной волк" Германа Гессе
« Ответ #13 : 30.05.2006, 08:51:17 »
Цитировать
Может быть и прочитаю когда-нибудь вашего "странника", но сравнивать его со "степным волком" не буду точно.
Если вы читали "Степного волка", то при прочтении романа-быль "Странник"(мистерия) сравнение, переклички, ассоциации неизбежно возникнут!

Оффлайн Primitive

  • Библиотекарь
  • **
  • Сообщений: 48
  • Рейтинг: 1
    • Просмотр профиля
Re: "Степной волк" Германа Гессе
« Ответ #14 : 24.06.2006, 21:51:06 »
А я очень жалею, что связался со "СВ". Идёт медленно-медленно, а добить бы надо, для галочки.) По-моему, книга для психически нездоровых людей.
Primitive - первобытный.

 

Яндекс.Метрика