«Наш мир не может быть без роз —
Известно это всем влюбленным,
Бредущим среди войн и гроз
И звоном стали оглушенным,
Вам подтвердит любой влюбленный,
Что мир не может жить без роз».
Эти слова о роли прекрасного в жизни человека принадлежат лирику, прозаику, публицисту и переводчику, единственному чешскому лауреату Нобелевской премии в области литературы — Ярославу Сейферту, который писал: «Быть поэтом — это значит понимать жизнь и говорить правду, распознать все красоты мира и уметь поведать об этом другим людям». Ярослав Сейферт родился в 1901 году в Праге в семье слесаря. Стремясь помочь своей семье в материальном отношении, он рано оставил гимназию и начал карьеру журналиста.
Одновременно он писал стихи. Когда ему было не более 25 лет, передовые чешские литературные критики выразили уверенность, что именно он станет одним из тех, чье творчество определит пути дальнейшего развития чешской литературы. В
«Через тайные двери с портьерами, пропитанными розовым маслом,
двери, стекла которых настолько тонки, что они почти незримы,
Время от времени со стороны набережной приходил Гийом Аполлинэр.
У него еще с войны была забинтована голова.
Он садился за наш стол и читал жестокие, прекрасные стихи,
Которые сразу переводил Карел Тейг.
В честь поэта мы пили абсент.
Который зеленее всего на свете,
И когда мы смотрели в окно,
Внизу под набережной протекала Сена.
Конечно же! Сена!
И недалеко от нее
Стояла Эйфелевка.
Однажды прибежал Незвал в черном котелке.
Тогда мы не предполагали,
И сам он не знал,
Что точно такой же носил Аполлинэр,
Когда он полюбил прекрасную Луизу де Колини-Шатьон,
Которую он звал Лу».
(Я. Сейферт, «Кафе Славия»)
В 30 лет Ярослав Сейферт создал свой собственный неповторимый стиль. Вечные темы, философские размышление, патриотические мотивы, обращение к искусству старинных мастеров, перекличка с писателями Франции, влияние авангардного искусства и эксперименты
в области традиционного стихосложения со временем привели его к такому уровню владения талантом стихотворца, который называют виртуозностью. Жизненный путь и взгляды Ярослава Сейферта соответствовали духу времени и шли в ногу с развитием чешского общества.
В начале века, как и многих других деятелей чешской культуры, его не обошло стороной романтическое очарование идеями всеобщего равноправия. По предложению русского лингвиста Романа Якобсона, жившего в то время в Праге и прославившегося созданием Пражского
лингвистического кружка, Сейферт в 1922 году перевел поэму «Двенадцать» Александра Блока. В эпоху развития авангардного искусства Сейферт был активным участником и спикером творческой группы «Девятсил». В годы второй мировой войны творчество Сейферта
укрепляло национальное самосознание чешского народа. В 1969 году он был избран председателем нового Союза чешских писателей. Однако, представители этой организации по-прежнему выражали свое несогласие с нахождением советских войск в Чехословакии. Поэтому
через год эта организация была распущена. В
О жизненном и творческом пути Ярослава Сейферта мы попросили рассказать доцента Карлова Университета, преподавателя кафедры богемистики и специалиста по творчеству этого писателя Иржи Брабеце:
Сейферт — один из тех, кто изменил форму чешской литературы так радикально, что до сих пор его вклад воспринимается как нечто фундаментальное. Он вошел в число тех, кто в Чехии создал современную форму поэзии. Главным образом это касается его эксперементального
творчества
Как развивалась дальнейшая судьба поэта?
Сейферт никогда не мог пожаловаться на недостаток внимания со стороны публики. Еще одной положительной чертой его характеристики, как человека и поэта является тот этап его творчества, который непосредственно связан с историей. Этот этап начался в 1935
году и был связан с эпохой второй мировой войны. Вершиной поэзии Сейферта этого этапа стал сборник «8 дней», который посвящается усопшему Томашу Гарику Масарику. Интересно, что и современным читателем «8 дней» воспринимается как вечное послание. Главным
образом, во время второй мировой войны, поэты своими стихами стали своего рода оппозицией, выступающей против фашизма, и люди их именно так и воспринимали. После войны у Сейферта было тяжелое положение. Ком. партию он покинул еще в конце
Большой заслугой Сейферта является то, что он всегда писал адекватно своему отношению к миру. Потому его произведения
За какие произведения Ярослав Сейферт в 1984 году получил Нобелевскую премию?
Только в конце
Ярослав Сейферт был одним из тех, кто первым подписал Харту 77.
После того, как Ярослав Сейферт подписал Харту 77, режим оказывал на него сильное давление, чтобы он отказался от своей подписи. Понимая, что изолировать столь крупного писателя в Европе, которая менялась, было абсурдным, во второй половине
Почему в Чехии меньше говорится о Сейферте как о Нобелевском лауреате, чем в России, например, о творчестве Пастернака, Солженицына или Бродского?
Если Вы задаете такой вопрос, то он относится к области различного духовного контекста России и бывшей Чехословакии. Это иной контекст, который глубоко заложен на традициях. Литературные историки о Сейферте упоминают не так часто, однако, у этого поэта самая широкая, самая большая читательская публика по сравнению с остальными современными писателями. В ближайшее время появится полное издание его творчества в 15 томах, в котором будет представлена не только вся его поэзия, но и публикации, рецензии, размышления, статьи, письма. Увидим, если читатели обратят внимание на издание, которое будет иметь академический характер.
6 марта этого года в связи с проведением в память о поэте Ярославе Сейферте фестиваля под названием «Сейфертовы Кралупы» будет объявлен общегосударственный литературный конкурс в области поэзии на чешском языке. О проведении этого конкурса нам рассказала одна из его организаторов, директор одного из самых известных пражский литературных салонов «Lyra Pragensis», Ивана Тетурова:
«Это конкурс для всех авторов, пишущих на чешском языке, в двух возрастных категориях: от 14 до 18 лет и после 18 лет. 31 мая традиционно проходит закрытие этого конкурса, результаты которого объявляются в августе, в рамках фестиваля „Сейфертовы Кралупы“. Работы, посылаемые на конкурс, оценит жюри, состоящее из пяти человек, которых назначает комитет фестиваля. В этом году в состав жюри входят Иржи Жачек, Павел Полак, Иржина Аксманова, Рудолф Матис, Ярослав Чейка, а секретарем назначен Йозеф Пруша. В городе Кралупы Ярослав Сейферт провел значительную часть своей жизни. Он туда ездил, он там жил, поэтому в этом городе так чтят его память, поэтому именно там и возник этот фестиваль».
«В час прощанья, как ведется,
Платочком ли белым, рукой ли махнем;
Что-то кончается с нынешним днем —
Что-то прекрасное к нам не вернется.
Чей же голубь, чей почтовый,
Крыльями бьет в вышине голубой?
С надеждой разбитой, с надеждой ли новой,
Где бы ни были мы, возвратимся домой.
Вытрешь слезы, и зажжется
Улыбка в заплаканном взоре твоем;
Что-то кончается с нынешним днем —
Что-то прекрасное завтра начнется».
(Я. Сейферт, «Песня»)
Ольга Калинина