Приветствуем вас в клубе любителей качественной серьезной литературы. Мы собираем информацию по Нобелевским лауреатам, обсуждаем достойных писателей, следим за новинками, пишем рецензии и отзывы.

А. Сушкевич. О творчестве Ф. Мистраля

Параметры статьи

Относится к лауреату: 

Фредерик Мистраль умер в 1914 г. в возрасте 84 лет в провинциальном Майане. На фасаде скромного дома, в котором он работал последние 30 лет, укреплена мемориальная доска, гласящая: «Мы говорим — Мистраль, как говорим — Гомер». Всю свою жизнь Мистраль прожил в Провансе, на юге Франции, история которого началась в VI в. до н. э., когда древние греки основали здесь город Массилию, нынешний Марсель. Сегодня это весьма населенный регион Франции с развитыми промышленностью, сельским хозяйством и роскошными средиземноморскими курортами. Но не найти в этой части страны ни одного города, ни одной деревни, где бы не было улицы Фредерика Мистраля. В чем же заслуга этого человека перед земляками, перед своей Родиной, чья благодарная память хранит его имя?

Чтобы ответить на этот вопрос, следует представить временную и географическую почву, явившую нам феномен Мистраля. Прованс в X — XV вв. являлся графством Священной Римской Империи, а в 1481 г. был присоединен к Франции и до 1790 г. имел статус французской провинции. От античности до эпохи Возрождения, находясь в круговороте войн и размежевания земель, насаждения инородных культур и традиций, преодолевая боль заживающих ран, Прованс создавал свою уникальную культуру. Однако предпринятые по инициативе папства разоряющие и грабящие Прованс походы рыцарей Севера против альбигойцев уничтожили земли, объединенные провансальским языком.

Множеству диалектов провансальского языка, состоящего на две трети из латинских слов, тончайшие интонационные различия придавали неповторимую красоту и изощренность. Но со временем язык стал огрубляться, лексически и грамматически выхолащиваться. С потерей исконных местных понятий забывались традиционные праздники, кулинарные рецепты, ритуальные знаки танцев, ремесла. Увядание и умирание особенностей жизненного уклада провансальцев неминуемо повлекло за собой умирание диалектов языка, литературы в целом и поэзии в частности.

Но литературное возрождение все же пришло. В разных областях Прованса решительно заявляли о себе поэты Жасмин (1798 — 1864), Дьюлуфе (1771 — 1840), Д’Астрос (1780 — 1829) и другие. Происходило осознание необходимости возвращения к исконному языку общих предков этих народов, к общим корням — родословным и лексическим. Заряженные идеей возродить и сохранить свой край поэты, друзья и единомышленники Ж. Руманиль, Ф. Мистраль, Т. Обанель, А. Матьё, Ж. Брюне, П. Джеира и А. Таван 21 мая 1854 г. объединяются в союз, назвав его таинственным словом «фелибр». В нем французский слух различает такие разные по значению понятия, как книга, свобода, потрескавшаяся ваза, стеклодувная трубка — прошлое и будущее, их взаимосвязь и взаимопроникновение.

Задача фелибристов не ограничивалась распространением литературы и сохранением языка. Они призывали к пробуждению национального самосознания, в немалой степени порождая в провансальцах идеи спасительного сепаратизма, способного сохранить самобытность культуры. Союз семерых вскоре превратился в организацию, обладавшую уставом, в основе которого был принцип «сохранения всему югу Франции его языка, нравов, национальной чести и места в сфере умственной и эстетической». Одним из самых деятельных организаторов движения был Фредерик Мистраль.

Фредерик Мистраль родился 8 сентября 1830 г. на Судейском хуторе близ Майана. Детство Фредерика проходило в живописнейшем уголке провинциальной Франции — по склонам холмов стелились виноградники, шумели кипарисовые рощи, в которых прятались отточенные солнцем шпили сельских церквушек, хутора зажиточных крестьян. Деревенская жизнь, овеянная ореолом сказок, легенд, народных преданий, по воскресеньям оживлялась танцами и весельем. Здесь, по соседству с маленьким Фредериком, жили герои его будущих поэм — корзинщик Винсен и дочь богатого хуторянина Мирей, отважный Календау и благородная Эстерельо, рыцарь дон Родриго и обманутая Нерто.

По окончании сельской школы Мистраль поступает в Авиньонский коллеж, где проявляется его пристрастие к литературе. Руководимый образованным и мудрым учителем, поэтом Руманилем, Мистраль обретает, помимо литературного опыта и признания его поэтического дарования, еще и мировоззрение гражданина, верного своей Родине, страстно желающего возродить былое величие провансальского языка, культуры родного края. Поэт останется верен идеалам своей юности до самой смерти. Учеба была продолжена в Экс-ан-Провансе, в университете на факультете права, но, получив диплом юриста, Мистраль знал, что его будущее — в литературе, и, озаренный идеей «дать дорогу провансальскому языку пламенем божественной поэзии», приступил к созданию поэмы «Мирей». Современный Прованс, его природа, люди, их характеры, прошлое страны выписаны, в ней мастерски, сочно и живо. На первом плане поэмы — влюбленная пара — Винсен и Мирей, родители которой против брака с бедняком. Трагическая смерть главной героини в определенном смысле создает накал всей поэмы. Произведение притягивает к себе магнетизмом чистой, простой, «настоящей» жизни, лишенной городской пошлости. Поэма была издана в 1859 г., и вскоре Шарль Гуно написал оперу на сюжет «Мирей» по либретто Мишеля Карре.

Подобно Гомеру и Вергилию, которые с детства были путеводными звездами будущего Нобелевского лауреата, Мистраль создал национальный эпос Прованса и по праву был услышан и Нобелевским комитетом и миром. После этого провансальский язык вызвал к себе интерес. В центральных университетах Европы, в том числе и в Петербургском, стали создаваться кафедры по изучению творчества мастера фелибрижа, основана премия его имени, а главное — привлечено внимание общественности к малым негосударственным языкам. Мистраль продемонстрировал, что можно бороться с государственной политикой исключительного господства французского языка во Франции.

В дальнейшем из-под пера Мистраля вышли сборник поэзии «Золотые острова», «Поэма о Роне», «Календау», «Нерто», драма «Королева Жанна» и другие. Но самым значительным и непревзойденным остается поэма «Мирей». Мистраль оставил и произведения в прозе. Уже после получения Нобелевской премии были изданы «Мемуары и очерки».

Основной же вклад в «дело» фелибрижа был внесен Мистралем, когда в 1886 г. был опубликован второй том составленного им словаря «Сокровища Фелибрижа». Словарь, помимо перевода слов провансальского языка на французский, включал в себя множество пословиц, поговорок, афоризмов, народных песен, частушек, географических названий, биографических, исторических сведений и многое другое. Кропотливое собирание словаря отняло 28 лет жизни, обессмертив имя великого поэта и филолога. Был создан базисный труд по изучению южных диалектов галло-романской территории.

Присуждая премию Фредерику Мистралю, Нобелевский комитет отметил «свежую оригинальность и подлинную вдохновенность его поэтических произведений, которые правдиво отражают пейзажи и духовную природу своего народа, а также его научные труды по провансальской филологии».

Благодаря деятельности неутомимого служителя идеям фелибризма, организатора этого движения и с 1876 г. председателя консистории, возглавлявшей многочисленные отделения фелибров, рассеянные по всему Провансу, — в Арле был создан музей провансальской этнографии и фольклора — «Арлатен», размещенный в старинном замке. В этот музей Мистраль вложил не только деньги, оставшиеся от Нобелевской премии, но и свою душу, весь свой опыт филолога, любовь к родному краю. В 1909 г. в день 50-летия первого издания поэмы «Мирей» музей был открыт для посетителей. Там же и тогда же состоялось открытие памятника самому мастеру.

Наивный романтик, он до конца своих дней верил, что провансальцы обретут свою независимость, не растеряв при этом накопленных веками сокровищ уникальной неисчерпаемой духовности «латинской расы». И действительно, на провансальском (а точнее окситанском) языке сегодня пишутся стихи, и, значит, язык живет.