Приветствуем вас в клубе любителей качественной серьезной литературы. Мы собираем информацию по Нобелевским лауреатам, обсуждаем достойных писателей, следим за новинками, пишем рецензии и отзывы.

Сообщение об ошибке

Deprecated function: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls в функции _menu_load_objects() (строка 579 в файле /var/www/u0029083/data/www/noblit.ru/includes/menu.inc).

Шесть экранизаций Дюма

Для многих поколений подростков да и взрослых книги Александра Дюма-отца оставались любимым чтением. Однако интересны они были не только читателям, но и кинематографистам. «Три мушкетера» сегодня являются одними из чемпионов по числу экранизаций. История переложения этих произведений на экран необъятна. Первые их киноверсии были сняты уже на заре кинематографа в 1900-х годах, и с тех пор интерес к французскому автору не ослабевал. За последние 120 лет фильмы и сериалы по романам Дюма появлялись регулярно - каждые два-три года. Причем берутся их снимать отнюдь не только французы. Существуют российские и американские фильмы, а недавно появился даже южнокорейский сериал «Три мушкетера», который, судя по тому, что вышло уже три сезона, имеет немало поклонников. Сегодня, в день рождения великого француза, мы вспоминаем самые интересные экранизации «Трех мушкетеров».
 
1. Самая эффектная - «Три мушкетёра» Джорджа Сидни (1948)
 
Обилие сражений в любом фильме - это всегда гарантия эффектности и зрелищности. У Дюма драк много, мушкетёры, даже пьяные, всегда готовы обнажить шпаги. В этой экранизации драки поражают больше всего, они так стремительны и профессиональны, что заставляют предположить особую фехтовальную подготовку у актеров до съёмок. Немало в этом фильме и трюков. Д'Артаньян в буквальном смысле лазает по стенам и прыгает с крыши на крышу, когда счёт идёт на секунды до появления Анны Австрийской на балу короля. Д'Артаньян здесь вообще супергерой. Он выслушивает галантерейщика, когда тот говорит от опасности, угрожающей Констанции Бонасье, так же, как Че Гевара двенадцать лет спустя слушал Сартра. У них даже лица схожи, и так же уперта рука в колено. Такой Д'Артаньян, конечно, не очень похож на героя Дюма. Да, в книге он страстен и не прочь подраться, но он молод, ему нет и двадцати. Здесь же его играет актер, которого не назовешь даже молодым человеком - это 36-летний Джин Келли. Остальные мушкетеры, правда, выглядят откровенными мужланами с одинаковыми лицами. По возрасту они не отличимы от их начальника капитана де Тревиля, такого же мужлана, хотя Дюма пишет, что последний был их подчиненным как отец. 
 
2. Самая контрастная - «Три мушкетёра» Ричарда Лестера (1973)
 
В этой картине удалось передать одновременно грязь Парижа и роскошь дворцовой жизни. Поэтому это очень контрастный фильм. Д'Артаньян мало похож на сына дворянина, куда больше на обычного крестьянина. Он какой-то грубоватый и неотесанный. Вообще этот фильм получился неярким и будничным. Стены парижских улиц все в подтеках, часто идёт дождь, усугубляя и без того мрачную картину, а когда Д'Артаньян приходит к Бонасье в поисках комнаты, это оказывается не комната, а форменный свинарник - окно на потолке, солома на полу и грязные облупившиеся стены. Зато одновременно здесь можно наблюдать, как король играет в живые шахматы, где вместо фигур наряженные в костюмы собаки. Когда игроки ходят, собаки переходят с клетки на клетку. Этот фильм показывает, что «Три мушкетёра» - бесконечное пространство фантазии для костюмеров и стилистов.
 
3. Самая известная - «Д'Артаньян и три мушкетёра» Георгия Юнгвальда-Хилькевича (1979)
 
Когда этот фильм только появился на советских экранах, критика его ругала. Считалось, что эта история не останется в сердцах зрителей надолго. Однако уже через пару лет стало понятно, что фильм получил всенародную популярность, а песни из него исполняются на каждом углу. В картине играли признанные актеры и малоизвестные вроде Михаила Боярского. А сегодня, почти сорок лет спустя, Боярский по-прежнему остаётся самым главным в России мушкетером. 
 
Режиссер пошел по пути создания музыкального кино, превратив свою работу наполовину в мюзикл. Жизнерадостные и жизнелюбивые мушкетеры постоянно поют и дерутся, у Дюма они, конечно, не пели. Несмотря на дешёвые костюмы и декорации и на грубую работу массовки, Юнгвальд-Хилькевич ответственно подошёл к выполнению трюков и использовал труд профессиональных каскадёров. Да и Боярский перед съемками брал уроки фехтования и верховой езды.
 
Этот фильм остаётся самым известным и любимым в России. Три продолжения пользовались уже не такой популярностью, особенно последнее - «Возвращение мушкетеров» 2009 года. В нем от Дюма уже ничего не осталось, это совершенная выдумка сценариста. Здесь мушкетёры погибают, отправляются на тот свет, а потом возвращаются как ни в чем не бывало. Зрителям такой come-back не пришелся по душе, что видно по фантастически низкому рейтингу.
 
4. Самая коммерческая – «Мушкетеры» Пола Андерсона (2011)
 
В этом фильме играют одни из самых популярных актеров нашего времени - Орландо Блум, Кристоф Вальц, Мила Йовович и другие. Начинается картина как настоящий блокбастер или, лучше сказать, ниндзя-боевик. Три мушкетёра и миледи с боем выкрадывают тайные чертежи Леонардо да Винчи, на которых изображены летающие корабли. Это не самолёты, а именно смесь обычного морского корабля и дирижабля. Благодаря предательству миледи, чертежи попадают к герцогу Бэкингемскому, который незамедлительно строит новую махину. Именно на таком корабле он прибывает в Париж на переговоры с Людовиком XIII. Смотрится очень зрелищно и по-голливудски, хотя фильм европейский. В целом канва сюжета здесь выдержана, но есть много несоответствий. Некоторые сделаны для пущей эффектности. Например, в самом начале Д'Артаньян и три мушкетёра, отказавшись от дуэлей, борются не с пятью, как у Дюма, а с целыми сорока гвардейцами. И, разумеется, побеждают. А королева, присутствующая на аудиенции, делает вид, что не расслышала - сорок или четыреста гвардейцев потерпели поражение? В этой работе много визуальных решений, современных постановочных трюков, компьютерной графики - в общем, ни о каком духе истории говорить не приходится. Это вполне себе современный жанр стимпанка, чисто развлекательное кино.
 
5. Самая мелодраматическая – «Три мушкетера» Сергея Жигунова (2013)
 
Сергей Жигунов, автор последней российской экранизации, увлекся не самой благодарной задумкой и ступил на территорию, где безоговорочный лидер, а именно работа Георгия Юнгвальда-Хилькевича, давно и успешно существовал. Видимо, в этом причина очень низкого рейтинга его картины. Зрители в России, как это часто бывает, отказались воспринять новое слово, когда так близко старое. Однако работа его вовсе не плоха и содержит некоторые элегантные режиссерские находки. Например, Жигунов существенно усилил мелодраматическую линию и подарил Анне Австрийской и герцогу Бэкингемскому еще одну встречу после истории с подвесками. Уже мертвый герцог прибывает ночью на лодке в окрестности Ларошели, где его ожидает королева. Сентиментальный, но очень изящный ход режиссера, который смотрится очень органично. Впрочем, на этом несоответствия с оригиналом не кончаются. Вот что, например, Дюма пишет о кардинале Ришелье: он был «не такой, каким принято у нас изображать его, то есть не согбенный старец, страдающий от тяжкой болезни, расслабленный, с угасшим голосом, погруженный в глубокое кресло, словно в преждевременную могилу». В романе ему было не более 36-37 лет. Сергей Жигунов, однако, подчинился давлению исторических стереотипов, и в его фильме играет один из самых возрастных кардиналов в истории экранизаций - 79-летний Василий Лановой. Ну, а сами мушкетеры вышли вполне симпатичными. Они хоть и дебоширы, но имеют печать интеллигентности на лицах - как и положено детям дворян. 
 
6. Самая экзотическая – «Три мушкетера» Ким Бён-су (2014)
 
Азия тоже не осталась в стороне. В 2014 году в Южной Корее начал выходить сериал «Три мушкетёра». Это ещё один пример того, как далеко экранизация может отстоять от оригинала. Действие здесь перенесено в эпоху Чосон. Как и у Дюма, это тоже 17-й век. Д'Артаньяна зовут Пак Даль Хян. Один из мушкетёров является сыном короля. Вместо кардинала - военный наместник Ким Джа Джом, вместо герцога Бэкингемского - манчжурский генерал Ён Голь-те, вместо подвесков жена принца (одного из мушкетёров) теряет шпильку, причем ни в какого Ён Голь-те она не влюблена и ничего ему не дарит. Интрига в сериале закручивается колоссальная и намного превосходит таковую у Дюма. Д'Артаньян гибнет и воскресает, миледи ударяет кинжалом мушкетера-принца, король грозится лично отрубить голову манчжурскому генералу - каждая серия готовит неожиданный поворот. Можно сказать, что корейские сценаристы на свой лад развили мотивы романа, превратив его в держащую в постоянном напряжении историю с продолжением. В этом тоже состоит очарование книг Дюма - в том, что книгу, написанную больше 150 лет назад, можно превратить в великолепное костюмированное зрелище, снятое на другом конце света.
 
 
Конечно, кинематографистам интересны не одни только мушкетёры. Много раз перекладывали на экран «Графа Монте-Кристо». Эта история о пленении, побеге из тюрьмы, неожиданном богатстве и долгожданной мести имеет колоссальный драматический потенциал, поэтому во многих странах существуют свои киноверсии этого романа. В 1998 году, например, выходил замечательный четырехсерийный сериал с Жераром Депардье. Существует даже японское аниме «Граф Монте-Кристо» (2004). Экранизировали и другие произведения Дюма - «Королеву Марго», «Графиню де Монсоро», «Черный тюльпан», «Корсиканских братьев» и прочие. Исторический масштаб, жизнелюбивые герои, кинематографичность самих историй, где драка следует за дракой и свидание за свиданием, большая свобода при переложении оригинального сюжета на экран, костюмы и исторические декорации - все это до сих пор привлекает режиссеров к Дюма. Наверное, и в ближайшие годы интерес к писателю не пропадет, ведь сохраняется он уже больше ста лет.
 
Сергей Сиротин
 
Опубликовано на портале "Год литературы" (24.07.2017)