Приветствуем вас в клубе любителей качественной серьезной литературы. Мы собираем информацию по Нобелевским лауреатам, обсуждаем достойных писателей, следим за новинками, пишем рецензии и отзывы.

И. Тертерян. Камило Хосе Села. Предисловие к сборнику прозы [«Прогресс», 1980]

Относится к лауреату: 

На Западе распространен обычай называть только инициалы имен людей, пользующихся широкой и громкой известностью. Это как бы пиктограмма славы, ее лаконичный графический символ. В 50—60-е годы, читая испанскую прессу, надо было знать, что КХС (в латинском написании эта аббревиатура «глядится» выразительнее — СJС) означает Камило Хосе Села. То был пик славы Селы, прозаика и эссеиста, лингвиста и историка, путешественника и издателя. Его инициалы можно было встретить в оглавлениях журналов и в газетных интервью, в подписях под фотографиями: «КХС и Пикассо», «КХС и Хемингуэй». Город Ла-Пальма на острове Мальорка, где поселился Села, стал его вотчиной. Здесь он издает свой журнал «Папелес де Сон Армаданс» («Записки из Сон Армаданса» — старинного квартала Ла-Пальмы). Здесь он принимал художников, поэтов, артистов, журналистов, участников разных международных встреч, излюбленным местом проведения которых стала Мальорка — райский уголок Средиземноморья. Радушно встречал он и советских людей.

Б. Гиленсон. Видеть впереди вечность. Послесловие к сборнику прозы Хемингуэя [«Панорама», 1993]

Относится к лауреату: 

Эрнест любил повторять: все в жизни преходяще. Уходят люди, меняются облики городов и природные ландшафты. Многое превращается безжалостным временем в прах. Единственно, что ему неподвластно,— это великое искусство.

В нобелевской речи он говорил: «…От степени таланта, которым писатель наделен, зависит, пребудет ли его имя в веках или окажется забыто… Его дело изо дня в день видеть впереди вечность или отсутствие таковой».

А. Сергеев. О Гамсуне. Послесловие к сборнику избранной прозы [«Панорама», 1992]

Относится к лауреату: 

Выдающийся романист, драматург, литературный критик и эссеист Кнут Гамсун (настоящее имя Кнут Педерсен, 1859—1952) родился в небогатой крестьянской семье на севере Норвегии. С пятнадцати лет будущему писателю пришлось зарабатывать на жизнь собственным трудом. Он был мальчиком в лавке, бродячим торговцем, железнодорожным рабочим. Учиться Гамсуну довелось лишь в сельской школе, остальных знаний он добился упорным самообразованием. Ему не было и двадцати, когда он написал свои первые повести «Загадочный человек. Нурланнская любовная история» (1877) и «Бьергер» (1879), в которых подражал крестьянским повестям Б. Бьёрнсона. Крайняя нужда заставила его дважды посетить Соединенные Штаты, в 1882—1884 и в 1886—1888. Написанная им после второй поездки книга очерков «Духовная жизнь современной Америки» (1888) вызвала большой интерес в читательских кругах. А вскоре в одном из датских журналов начали публиковать и его первый роман «Голод» (1890). Итак, в норвежской литературе появилось новое имя.

А. Зверев. Быть человечным, только и всего. Послесловие к «Герцогу» Сола Беллоу [«Панорама», 1992]

Относится к лауреату: 

Это первая книга Сола Беллоу, которая выходит на русском языке — раньше были только журнальные публикации, да и они появились лишь в самое последнее время. Не странно ли? Ведь повесть «Человек без опор», с которой Беллоу начинал, опубликована без малого полвека назад, в 1944 году. И в самой Америке, и вообще на Западе, он давно уже признанный мэтр, современный классик. О нем написано намного больше, чем написал он сам. Мимо его романов,— чаще восхищаясь, реже оспаривая,— не прошел ни один серьезный исследователь современной прозы. Россия оставалась, кажется, последней из цивилизованных стран, где о Беллоу знали разве что понаслышке.

Биография И. А. Бунина

Относится к лауреату: 

Иван Алексеевич Бунин pодился 23 октябpя 1870 года (10 октябpя по стаpому стилю) в Воpонеже, на Двоpянской улице. Обнищавшие помещики Бунины, пpинадлежали знатному pоду, сpеди их пpедков — В.А. Жуковский и поэтесса Анна Бунина.

Страницы

Подписка на noblit.ru RSS