Продолжение дороги. Джек Керуак. Доктор Сакс.
Анонс материала редакторской колонки
Перевод этого романа на русский язык приурочен к 90-летию со дня рождения Керуака. «Азбука» сделала настоящий подарок любителям творчества битников вообще и Керуака в частности. Впрочем, тем, кого в «На дороге» вдохновляли исключительно приключения, а в «Бродягах Дхармы» — исключительно поиски просветления, возможно, не стоит торопиться знакомиться с переведенной новинкой. Дело в том, что роман «Доктор Сакс» чрезвычайно тяжело написан, и его чтение требует не меньшей выдержки, чем «Улисс» Джойса или «Шум и ярость» Фолкнера.