Приветствуем вас в клубе любителей качественной серьезной литературы. Мы собираем информацию по Нобелевским лауреатам, обсуждаем достойных писателей, следим за новинками, пишем рецензии и отзывы.

Не переводились

Из Зимбабве в США. Новайолет Булавайо. Нам нужны новые имена (Noviolet Bulawayo. We Need New Names)

Анонс материала редакторской колонки

Мы практически ничего не знаем о литературе Зимбабве. По-русски, правда, можно было прочитать «Безутешную плоть» Цици Дангарембги, но систематического издания произведений из этой страны мы не видим. По-английски доступно больше, и сегодня мы поговорим о книге Новайолет Булавайо «Нам нужны новые имена», которая во многом посвящена Зимбабве, но написана по-английски. Булавайо родилась и первые 19 лет жизни провела в Зимбабве, а потом эмигрировала в Америку. Ее роман отражает тот же опыт.

Африканская мелодрама. Миа Коуту. Пески императора (Mia Coutu. Les sables de l'empereur)

Анонс материала редакторской колонки

Известный современный мозамбикский писатель Миа Коуту в 2015-2018 годах выпустил огромный роман-трилогию «Пески императора», посвященный войне Португалии против императора Гунгуньяны «государства Газа», находившегося на территории современного Мозамбика. Эти события происходили в самом конце 19 века. В 1833 году король зулусов диктовал свою волю на юге Мозамбика и даже казнил португальского губернатора.

Победа чувств. Янь Ляньке. Служи людям! (Yan Lianke. Serve The People!)

Анонс материала редакторской колонки

Конфликт чувства и долга – это один из фундаментальных сюжетов мировой культуры. Проблему можно также переименовать и превратить в конфликт личности и государства. Тем более закономерным такой переход будет в том случае, когда требование долга особенно велико и продиктовано великими идеалами, связанными с построением лучшего общества. Так что же все-таки важнее, исходить из личных желаний или следовать навязанному курсу, пусть он и обещает счастье для всех? Именно об этом написан роман китайского писателя Яня Ляньке «Служи людям».

Человеческое зерно. Юбер Мангарелли. Ужин зимой (Hubert Mingarelli. Un repas en hiver)

Анонс материала редакторской колонки

Трагическая история Второй мировой войны в литературе получила однозначную оценку. Виновники и герои названы, и их статус не подлежит пересмотру. Такова общая установка гуманистической литературы, которая осуждает любое насилие. Никто сегодня не встанет на сторону немецких нацистов, потому что это автоматически будет политическим заявлением. Но описать внутренний мир злодеев, причем без явного осуждения, можно и без политических последствий, и это как раз возможно в литературе. 

Молодая мать. Юко Цусима. Женщина, бегущая в горах (Yuko Tsushima. Woman Running In The Mountains)

Анонс материала редакторской колонки

К сожалению, на русском языке существует мало переводов японской писательницы Юко Цусимы. В издательстве «Гиперион» выходил роман «Смеющийся волк», но по нему трудно составить полное впечатление о ее творчестве. Юко Цусима выросла без отца и сама воспитывала ребенка одна. Но она отказывается видеть в этом преграду для счастья. Даже сам псевдоним «Юко», по мнению писательницы, должен отражать движение изнутри во внешний мир и выражать счастье. 

Примирение с телом. Эммануэль Пагано. Подростки троглодиты (Emmanuelle Pagano. Les adolescents troglodytes)

Анонс материала редакторской колонки

Прошли те времена, когда взяться за тему трансгендеров считалось героизмом. Сегодня она проникает даже в серьезную литературу, убедиться в чем можно, прочитав роман французской писательницы Эмануэль Пагано «Подростки троглодиты». Весь вопрос, конечно, в деталях. Одно дело грубая топорная пропаганда или на худой конец манифестация свободы, другое – спокойный аналитический подход, в котором вместо агитации глубинное исследование своей природы. Случай Пагано, безусловно, второй.

Брутальная легенда. Уиллем Анкер. Рыжая собака (Willem Anker. Red Dog)

Анонс материала редакторской колонки

Южноафриканский писатель Уиллем Анкер, пишущий на африкаанс, в 2014 году выпустил роман «Буйс», перевод которого на английский под названием «Рыжая собака» в 2020 году вошел в длинный список Международной Букеровской премии. Формально книгу можно считать жизнеописанием известной фигуры Южной Африки рубежа 18-19 веков Конрада де Буйса, который запомнился современникам как могучий воин гигантского роста, проведший жизнь в многочисленных вооруженных стычках то с колонистами, то с туземцами, а также оставивший гигантское потомство от большого числа женщин, в том числе и туземок. 

Превратности охоты. Люк Ланг. Искушение (Luc Lang. La Tentation)

Анонс материала редакторской колонки

Проза французского писателя Люка Ланга тяготеет к трагическим формам, и многие французские критики отмечали это напряжение, присущее трагедиям Древней Греции. Одиннадцатый роман Ланга «Искушение», удостоенный премии Медичи в 2019 году, погружает нас в глубины противоречий современной французской семьи. Трагедией эту историю делает переход от слов к действию. Начинаясь как дискуссия о конфликте поколений и конфликте родителей внутри одной семьи, эта книга в итоге взрывается кровавым финалом, как какой-нибудь гангстерский боевик.

«Я не собираюсь умирать». Даниэль Кельман. Тиль (Daniel Kehlmann. Tyll)

Анонс материала редакторской колонки

Фольклорный персонаж Тиль Уленшпигель, который, возможно, и имел исторический прототип, получил наибольшую известность в романе бельгийского автора Шарля де Костера. В нем этот герой действовал во Фландрии 16 века. И вот спустя более ста пятидесяти лет к этому же шуту и балагуру обращается один из самых известных современных немецкоязычных писателей Даниэль Кельман. Его книга называется «Тиль», и в 2020 году она вошла в короткий список Международной Букеровской премии.

Контакт с другим. Эммануэль Пагано. Лису голыми руками (Emmanuelle Pagano. Un renard à mains nues)

Анонс материала редакторской колонки

Французская писательница Эммануэль Пагано написала больше полудюжины романов, но в 2020 году жюри Международной Букеровской премии был замечен перевод на английский ее сборника рассказов «Лису голыми руками», который по-французски вышел еще в 2012 году. Судя по этому сборнику, Пагано тяготеет к интровертной прозе, бедной динамичными событиями, но богатой оттенками внутреннего мира. Правда, интровертный мир ее героев существует не сам по себе в маринаде эгоистических рефлексий, а в столкновении с другими людьми.

Страницы

Подписка на Не переводились