Приветствуем вас в клубе любителей качественной серьезной литературы. Мы собираем информацию по Нобелевским лауреатам, обсуждаем достойных писателей, следим за новинками, пишем рецензии и отзывы.

Китай

Не меч, а щит. Би Фэйюй. Сестры

Анонс материала редакторской колонки

Трагические события в истории часто вызывают общепринятый ответ в искусстве. В сознании литераторов Китая Культурная революция – это что-то вроде чумы, которая поразила не столько тело, сколько разум людей. Поэтому и события эти описываются с жесткостью, а их виновники однозначно осуждаются. Что это было? – без конца спрашивают китайские писатели, в том числе и те, кто Культурную революцию застал ребенком или вообще родился после нее. Тем более удивительны те авторы, чей голос осуждает не явно, а приглушенно, и звучит более универсально, а не заперт в пределах локальной истории. 

История акушерки. Мо Янь. Лягушки

Анонс материала редакторской колонки

Современная литература Китая, если судить по тому, что выходит по-русски, не признает ничего, кроме реализма. Однако есть в Китае писатели, которые, сохраняя реалистический метод, тем не менее вводят в него элементы гротеска. Таков Нобелевский лауреат Мо Янь, чьи эксперименты с гротеском мы могли видеть еще в романе «Страна вина», вышедшем по-китайски в 1992 году, а по-русски в 2012 году. В 2009 году Мо Янь выпустил в Китае роман «Лягушки», где снова в реалистическую канву вплетались игры с противоположностями, с живым и неживым, с человеческим и животным. 

Переправа в темноте. Сюн Юйцюнь. Дождь и снег в тридцать девятом

Анонс материала редакторской колонки

Для Японии и Китая японо-китайская война 1937-1945 годов – это уже элемент коллективного бессознательного. Наверное, не было ни одной семьи в этих странах, которых бы не затронула война, формально начавшаяся еще до Второй мировой. И даже десятилетия спустя, литераторы, которые могли слышать о войне только по рассказам других, по-прежнему обращаются к этой теме. Современный китайский писатель Сюн Юйцюн представил публике книгу «Дождь и снег в тридцать девятом», где описал боевые действия, происходившие на востоке Китая в окрестностях местечка Интянь, озера Дунтинху и реки Мило.

Свобода парящей птицы. Гао Синцзянь. Библия одного человека (Gao Xingjian. One Man's Bible)

Анонс материала редакторской колонки

Когда творчество китайского драматурга, прозаика и художника Гао Синцзяня стало известно на Западе, его окрестили «китайским Солженицыным». О русском писателе на Западе, как известно, сложился образ борца, рассказывающего правду. Рассказывают ли книги Гао Синцзяня правду? Очевидно, да, но вот борцом писателя назвать вряд ли получится. Речь даже не о точности терминов или о выборе лагеря, считающего или считающего писателя солдатом-диссидентом, мечтающим сокрушить коммунистический строй. 

Веселые пороки. Лю Чжэньюнь. Дети стадной эпохи

Анонс материала редакторской колонки

Мало кому из современных писателей Китая так повезло с переводами в России как Лю Чжэньюню. Целых пять его книг вышли по-русски, причем за сравнительно короткое время. Пятая книга – это роман «Дети стадной эпохи». С начала 2000-х годов писатель работал в сатирическом направлении, и эта книга не исключение. Подобно тому как «Мобильник» и «Одно слово стоит тысячи» были посвящены низким моральным качествам современных китайцев, так и «Дети стадной эпохи» снова о том же – о коррупции, лжи, поиске выгоды, об отмирании человеческого в человеке.

Смех сквозь слезы. Дун Си. Переломленная судьба

Анонс материала редакторской колонки

Петербургское издательство «Гиперион» продолжает знакомить нас с актуальными писателями Азии. Недавно оно выпустило роман известного китайского автора Дун Си «Переломленная судьба», вышедшего на языке оригинала в 2015 году. Дун Си автор нескольких романов, рассказов и киносценариев, лауреат ряда китайских литературных премий. Он переводился на английский, немецкий, французский, корейский и другие языки. При чтении всего, что из китайской литературы издает «Гиперион», может сложиться впечатление, что вся литература Поднебесной – это чистейший реализм. 

Хороший капиталист. Мао Дунь. Перед рассветом

Анонс материала редакторской колонки

Чего ждать от пролетарского писателя из Китая? Наверное, того же что и от лауреатов Сталинской премии, каких-нибудь будней тружеников завода, обязательных славословий касательно социалистических достижений, восхваления курса, взятого страной, и тех, кто стоит у руля. Выдающийся китайский писатель Мао Дунь, которого иногда называют создателем современной китайской литературы, действительно одно время состоял в Коммунистической партии, а после победы Мао Цзэдуна стал председателем Союза китайских писателей и даже министром культуры.

Девушка с прошлым. Фань Ипин. Гора Тяньдэншань

Анонс материала редакторской колонки

Китайский писатель Фань Ипин родился на юго-западе Китая в горном районе Гуанси-Чжуанского автономного района. Сегодня он занимает должность заместителя председателя Союза писателей Гуанси. В 2002 году он стал автором сценария к самому кассовому фильму страны «Пропавшее оружие». «Гора Тяньдэншань» - шестой роман писателя и первая его публикация на русском языке. Творчество Фань Ипина имеет яркую социальную окраску. Он недоволен некоторыми аспектами жизни в стране и стремится рассказать об этом читателю. 

Трон Дракона. Перл Бак. Императрица

Анонс материала редакторской колонки

Американская писательница Перл Бак существенную часть жизни прожила в Китае. Неудивительно поэтому, что она много писала об этой стране. Она искренне пыталась постичь опыт китайцев, и высокомерие, свойственное многим иностранцам, которые откровенно пытались захватить Китай или, по крайней мере, поработить его экономически, для нее не характерно. Это особенно видно на примере ее позднего романа «Императрица», написанного в 1956 году уже после получения Нобелевской премии.

Человека победить нельзя. Папапа. Современная китайская повесть

Анонс материала редакторской колонки

В настоящий сборник вошли пять повестей крупных китайских писателей, написанные в 1980-е и 1990-е годы. Среди авторов лауреаты престижных премий, включая нобелиата Мо Яня. Все пятеро родились в 1950-е годы, и, как можно предполагать еще до прочтения, главной темой их творчества будет «культурная революция», свидетелями которой они были в юности. Однако это не совсем так. Никто из них «культурную революцию» непосредственно, в общем-то, не описывает. Как следствие, нет и темных красок. Наоборот, героев этого очень разнопланового сборника объединяют любовь к жизни и оптимизм.

Страницы

Подписка на Китай