Приветствуем вас в клубе любителей качественной серьезной литературы. Мы собираем информацию по Нобелевским лауреатам, обсуждаем достойных писателей, следим за новинками, пишем рецензии и отзывы.

Франция

Отказ от долга. Давид Диоп. Ночью вся кровь черная

Анонс материала редакторской колонки

Обыватель привык считать Первую мировую войну конфликтом внутри Европы. Трудно представить среди ее участников выходцев из Китая, Индии или Африки. Однако в том, что касается африканцев, следует пересмотреть наши представления. Речь не только о том, что на территории Африки европейские страны вели боевые действия, но и о том, что они привозили африканских солдат для войны в Европе. Об этом написал книгу выросший в Сенегале французский писатель Давид Диоп.

Истории двойников. Эрве ле Теллье. Аномалия

Анонс материала редакторской колонки

По-видимому, Гонкуровская премия ослабляет требования к награждаемым произведениям и все больше ориентируется на читателя. Теперь важен не только высокий художественный уровень, но и наличие аудитории, либо потенциальные читатели, если книга получает признание уже после присуждения премии. Французский писатель Эрве Ле Теллье написал пару десятков книг, но вряд ли был широко известен. Все изменилось с выходом романа «Аномалия» в 2020 году, который как раз и получил Гонкуровскую премию.

Точное определение смерти. Маилис де Керангаль. Чинить живых

Анонс материала редакторской колонки

После прочтения романа «Мост» стало понятно, что французская писательница Маилис де Керангаль способна увидеть в творениях человеческих рук нечто абсолютное. А как быть с тем, что нерукотворно? Об этом написан другой ее роман под названием «Чинить живых». Де Керангаль вряд ли можно назвать рассказчицей острых сюжетов. Их острота связана скорее с самой темой, чем с непредсказуемым развитием событий. Тема в романе «Чинить живых» тоже в буквальном смысле берет за живое, ведь речь здесь о пересадке человеческих органов. 

Человеческое зерно. Юбер Мангарелли. Ужин зимой (Hubert Mingarelli. Un repas en hiver)

Анонс материала редакторской колонки

Трагическая история Второй мировой войны в литературе получила однозначную оценку. Виновники и герои названы, и их статус не подлежит пересмотру. Такова общая установка гуманистической литературы, которая осуждает любое насилие. Никто сегодня не встанет на сторону немецких нацистов, потому что это автоматически будет политическим заявлением. Но описать внутренний мир злодеев, причем без явного осуждения, можно и без политических последствий, и это как раз возможно в литературе. 

Примирение с телом. Эммануэль Пагано. Подростки троглодиты (Emmanuelle Pagano. Les adolescents troglodytes)

Анонс материала редакторской колонки

Прошли те времена, когда взяться за тему трансгендеров считалось героизмом. Сегодня она проникает даже в серьезную литературу, убедиться в чем можно, прочитав роман французской писательницы Эмануэль Пагано «Подростки троглодиты». Весь вопрос, конечно, в деталях. Одно дело грубая топорная пропаганда или на худой конец манифестация свободы, другое – спокойный аналитический подход, в котором вместо агитации глубинное исследование своей природы. Случай Пагано, безусловно, второй.

Превратности охоты. Люк Ланг. Искушение (Luc Lang. La Tentation)

Анонс материала редакторской колонки

Проза французского писателя Люка Ланга тяготеет к трагическим формам, и многие французские критики отмечали это напряжение, присущее трагедиям Древней Греции. Одиннадцатый роман Ланга «Искушение», удостоенный премии Медичи в 2019 году, погружает нас в глубины противоречий современной французской семьи. Трагедией эту историю делает переход от слов к действию. Начинаясь как дискуссия о конфликте поколений и конфликте родителей внутри одной семьи, эта книга в итоге взрывается кровавым финалом, как какой-нибудь гангстерский боевик.

Настоящая родина. Жан-Поль Дюбуа. Не все люди живут одинаково

Анонс материала редакторской колонки

Писатель из Тулузы Жан-Поль Дюбуа получил в 2019 году Гонкуровскую премию за роман «Не все люди живут одинаково». Несмотря на плодовитость, признание и отмеченность разными премиями, Жан-Поль Дюбуа не готов повторить банальную фразу о том, что пишет для своих читателей. Читатели для него – это нечто неосязаемое и «дружить» с ними невозможно, потому что они хорошо знают его книги, а он читателей не знает вообще. Поэтому и писать именно для них нельзя. Писать можно только для близких, для четырех-пяти человек, которые составляют твою реальность.

Контакт с другим. Эммануэль Пагано. Лису голыми руками (Emmanuelle Pagano. Un renard à mains nues)

Анонс материала редакторской колонки

Французская писательница Эммануэль Пагано написала больше полудюжины романов, но в 2020 году жюри Международной Букеровской премии был замечен перевод на английский ее сборника рассказов «Лису голыми руками», который по-французски вышел еще в 2012 году. Судя по этому сборнику, Пагано тяготеет к интровертной прозе, бедной динамичными событиями, но богатой оттенками внутреннего мира. Правда, интровертный мир ее героев существует не сам по себе в маринаде эгоистических рефлексий, а в столкновении с другими людьми.

Бесплодные страдания. Люк Ланг. В начале седьмого дня (Luc Lang. Au commencement du septième jour)

Анонс материала редакторской колонки

Французский писатель Люк Ланг в 2019 году получил премию Медичи за роман «Искушение». По идее эта премия должна присуждаться малоизвестным авторам, однако к 2019 году Ланг написал уже с десяток романов, причем в 1998 году он удостаивался Гонкуровской премии лицеистов. За три года до «Искушения» писатель выпустил книгу «В начале седьмого дня», именно о ней мы сегодня и поговорим. Если описывать в трех словах, то она о том, как гибнет мир.

Путь человека и путь страны. Жан-Поль Дюбуа. Французская жизнь (Jean-Paul Dubois. Une vie française)

Анонс материала редакторской колонки

В 2019 писатель из Тулузы Жан-Поль Дюбуа получил главную литературную награду Франции – Гонкуровскую премию, но в его послужном списке есть и другие. Так, в 2004 году он стал лауреатом премии Фемина, которая считается женским вариантом Гонкуровской премии. Поэтому получается, что Жан-Поль Дюбуа признан как мужской, так и женской частью французской читательской аудитории. Премию Фемина он получил за роман «Французская жизнь», который пока не переводился на русский. 

Страницы

Подписка на Франция