Приветствуем вас в клубе любителей качественной серьезной литературы. Мы собираем информацию по Нобелевским лауреатам, обсуждаем достойных писателей, следим за новинками, пишем рецензии и отзывы.

Лауреаты Нобелевской премии

Босоногая Индия. В.С. Найпол. Территория тьмы

Анонс материала редакторской колонки

В начале 1960-х годов, за сорок лет до получения Нобелевской премии, Видиадхар Найпол предпринял путешествие в Индию, на историческую родину. Его дед, происходивший из брахманов, жил в деревне в Индии, но обеднел и вынужден был отправиться на заработки в Тринидад. Там ему удалось скопить кое-какие деньги, на которые он потом сумел поправить свое положение и в Индии. Однако семья его осталась на Тринидаде. Для маленького Найпола Индия всегда была страной-загадкой и родиной волшебства. Все его познания об этом государстве сводились к индийским вещам, которые можно было найти в доме бабушки.

Полвека разлуки. Габриэль Гарсия Маркес. Любовь во время чумы

Анонс материала редакторской колонки

В 1985 году вышел роман Габриэля Гарсия Маркеса «Любовь во время чумы». Давно уже написаны «Сто лет одиночества», уже получена Нобелевская премия, и все же писатель по-прежнему погружен в стихию жизни и страстей Латинской Америки. Если в «Ста годах одиночества» он исследовал тему развития латиноамериканской цивилизации, если в «Осени патриарха» занимался темой власти – опять же на латиноамериканском материале, то «Любовь во время чумы» целиком посвящена любви. Реалии Южной Америки рубежа XIX-XX веков пронизывают роман, но главное здесь люди и их чувства.

Путь собаки. Джон М. Кутзее. Бесчестье

Анонс материала редакторской колонки

«Бесчестье», наверное, самый известный роман Джона Максвелла Кутзее. За него он получил свою вторую Букеровскую премию. Рассказывается в нем история падения 53-летнего профессора литературы, который из-за связи со студенткой в одночасье лишается всего. Впрочем, падением свой поступок профессор не считает. Тем не менее сила общественного мнения такова, что ему приходится уйти жить к дочери на ферму, где поток несчастий лишь набирает силу.

Новый гуманизм. Кадзуо Исигуро. Не отпускай меня

Анонс материала редакторской колонки

Кадзуо Исигуро - известный британский писатель японского происхождения, пишущий на английском языке. За роман 1989 года "Остаток дня" он был удостоен престижной Букеровской премии. Исигуро пишет об Англии, хотя и признается, что она так и не стала ему полноценной родиной. В книге "Не отпускай меня" (2005) чувство лишенности родины особенно сильно, потому рассказывается в нем о необычных детях-сиротах, вынужденных жить в закрытом интернате под присмотром воспитателей. Дети не знают родителей, не знают чем хороша или плоха Англия, они живут в изолированном мире, мало зная о цивилизации.

Ядерная угроза. Кэндзабуро Оэ. Записки пинчраннера

Анонс материала редакторской колонки

Патриарх японской литературы и Нобелевский лауреат Кэндзабуро Оэ всю жизнь писал на две главные темы – о жизни с неполноценным сыном и о политической повестке дня в Японии. В романе «Записки пинчраннера» (1976) он совместил обе темы, что превратило книгу в пример чрезвычайно политизированного творчества писателя. Этот роман - размышление о ядерной бомбе и яркий пример того, как изменилось массовое сознание японцев после ядерной бомбардировки. Сюжет закручивается вокруг нескольких студенческих радикальных группировок, которые пытаются изготовить ядерную бомбу, чтобы в будущем, угрожая ей, добиться политических изменений в стране.

Война с забвением. Кадзуо Исигуро. Погребенный великан

Анонс материала редакторской колонки

Кадзуо Исигуро, британский писатель японского происхождения, после получения Букеровской премии (1989) за роман «Остаток дня» является одним из самых читаемых и востребованных англоязычных авторов. Это не ошибка — Кадзуо Исигуро пишет именно на английском языке, овладев им настолько, что впору говорить о повторении подвига Джозефа Конрада и Владимира Набокова, также писавших на неродных для себя языках. После публикации книги «Не отпускай меня» (2005) писатель, казалось бы, взял десятилетний перерыв, но в действительности это время не было для него перерывом. Он искал для себя подходящий замысел.

Кабальеро с характером. Марио Варгас Льоса. Скромный герой

Анонс материала редакторской колонки

Всемирно известный перуанский писатель, лауреат Нобелевской премии Марио Варгас Льоса хорошо известен в России. Практически все его крупные книги выходили по-русски. Не стала исключением и последняя книга «Скромный герой», появившаяся в России три года спустя после выхода в Латинской Америке и Европе. Хотя Варгас Льоса и является одним из творцов «латиноамериканского бума», его творчество трудно уместить в рамки «магического реализма». Чудес, нарушающих привычные законы мироздания, у него не происходит. В первой книге «Город и псы» его видение жизни было жестко реалистическим. Позже к нему стали примешиваться мелодраматические оттенки, особенно когда речь шла об автобиографических деталях.

Капитализм по-польски. Владислав Реймонт. Земля обетованная

Анонс материала редакторской колонки

Масштабный и объемный роман «Земля обетованная» польский писатель Владислав Реймонт закончил к 30 годам. До этого он уже опубликовал один роман и ряд рассказов. «Земля обетованная» дает широкий срез народившегося капиталистического общества города Лодзь, центра текстильной промышленности Польши середины и конца 19-го века. Главные герои этой книги так или иначе связаны с производством ткани. 

Путешествия в голове. Орхан Памук. Мои странные мысли

Анонс материала редакторской колонки

Всемирно известный турецкий писатель, лауреат Нобелевской премии, Орхан Памук шесть лет работал над новой книгой «Мои странные мысли». По собственному признанию, ему было интересно написать роман от лица простого жителя Стамбула — не обеспеченного представителя среднего класса, а человека, вынужденного каждый день зарабатывать себе на жизнь уличной торговлей. Только так, считает Памук, можно по-настоящему понять, чем живет простой человек. 

Недостижимый отец. Кэнзабуро Оэ. Смерть от воды (Kenzaburo Oe. Death by water)

Анонс материала редакторской колонки

«Смерть от воды» появилась на прилавках японских магазинов в 2009 году. Кэндзабуро Оэ, до этого уже намекавший, что может отказаться от литературного творчества, слова не сдержал. В этой книге, не переводившейся, как и все позднее творчество Оэ, на русский, все так же действует альтер-эго Оэ, пожилой писатель по имени Когито, который очень похож на самого писателя и, в частности, имеет умственно отсталого сына. Когито – автор тех же книг, что и Оэ, и очевидно, его занимают те же проблемы.

Страницы

Подписка на Лауреаты Нобелевской премии