Приветствуем вас в клубе любителей качественной серьезной литературы. Мы собираем информацию по Нобелевским лауреатам, обсуждаем достойных писателей, следим за новинками, пишем рецензии и отзывы.

Южная Корея

Витражи сна. Пэ Суа. Непостижимая ночь, неразгаданный день

Анонс материала редакторской колонки

Корейскую писательницу Пэ Суа для англоязычной публики открыла Дебора Смит, которая получила Международную Букеровскую премию как переводчица «Вегетарианки» Хан Ган. В отсутствии изящного вкуса Дебору Смит не обвинишь, Пу Суа действительно необычный автор. Она выпустила несколько сборников рассказов и более десяти романов. Есть в ее послужном списке также нон-фикшн книга, написанная по мотивам путешествия в Монголию.

Мягкая тяжесть рефлексии. Пэ Суа. Более великая музыка (Bae Suah. A Greater Music)

Анонс материала редакторской колонки

Корейскую писательницу Пэ Суа для англоязычного читателя открыла Дебора Смит, обладательница Международного Букера как переводчица «Вегетарианки» Хан Ган. На русский язык по состоянию на 2022 год был переведен только роман «Непостижимая ночь, неразгаданный день». На английском же языке можно прочитать гораздо больше ее произведений, а Пэ Суа написала немало романов. Рефлексивная, малодинамичная, иногда балансирующая между сном и явью, ее проза – это медитация на тему самой реальности. В романе «Более великая музыка» предметом размышлений являются музыка и интровертность.

Два разрушенных брака. Хан Ган. Вегетарианка

Анонс материала редакторской колонки

В азиатской литературе особое отношение к теме природы. Речь не просто о поэтическом восхищении, как на Западе, речь о желании слиться с природой до состояния неразличимости. Эта тема появляется в творчестве очень разных авторов. Японец Кэндзабуро Оэ в романе «Объяли меня воды до души моей» писал о желании своих героев создать общество защиты китов и деревьев, Ли Сын У из Кореи в «Тайной жизни растений» говорил о желании превратиться в дерево, и вот новое произведение – «Вегетарианка» Хан Ган, - где желание превратиться в дерево тоже является центральным мотивом. 

Мир на фоне войны. Пак Вансо. Действительно ли была та гора?

Анонс материала редакторской колонки

Смысл творчества для известной корейской писательницы Пак Вансо не упрятан ни в какие интеллектуальные обертки. Все просто: она пишет для того, чтобы забвение не восторжествовало. Для того, чтобы помнить. Книга «Действительно ли была та гора?», написанная в 1995 году, начинается с эпизода, произошедшего спустя много лет, почти полвека, после Корейской войны (1950–1953), разделившей государство, как известно, на две страны — коммунистическую Северную Корею и демократическую Южную. Автор рассказывает о том, как она любила гулять в парке и глядеть на небольшую гору неподалеку.

Подписка на Южная Корея