Автор Тема: Какими нас видят современные зарубежные писатели  (Прочитано 22099 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн bibliographer

  • Секретарь
  • *****
  • Сообщений: 2704
  • Рейтинг: 56
    • Просмотр профиля
Внимание! Эта тема задумана не для дискуссий и не для оценок приведённых цитат. Давайте обменяемся обнаруженными в произведениях современных зарубежных авторов характеристиками наших соотечественников, даже нарочито шаржированными, без гнева и пристрастия.

Вот выдержки из романа Джона Бэнвилла "Плащаница", написанного в 2002 году и опубликованного у нас двадцать лет спустя.

"Таксист был карикатурным иммигрантом с Востока, медведеподобным, неразговорчивым, скорее всего русским, — многие из них кажутся именно такими в эти дни заново обретённой свободы. <...> русский сидел впереди, словно каменное изваяние, и бесстрастно смотрел вперёд, с волосатыми ушами и грузными опущенными плечами. <...> Я смутно подумал, действительно ли русский знает дорогу в аэропорт; далеко не в первый раз один из этих разгневанных изгнанников из Московии увозит меня не туда, куда надо".

Оффлайн SiR

  • Петер Энглунд
  • *****
  • Сообщений: 665
  • Рейтинг: 48
  • Редактор сайта NobLit.Ru
    • Просмотр профиля
    • Лауреаты Нобелевской премии в области литературы
Мишель Уэльбек поменял о нас мнение в нейтральную сторону, но от этого почему-то не сильно легче. Из романа "Серотонин":

"...с тех пор много воды утекло, и я сомневаюсь, что в наше время пришедшие с холода шпионы вздумают вдруг затесаться в невинное стадо обычных туристов, пришедшие с холода шпионы сами стали обычными туристами, по образу и подобию своего предводителя Владимира Путина, первого среди равных".
Какую можно вести дискуссию, если одного участника удивляет, что другой прочитал 26 из 103 лауреатов, т.е. одну четверть?! И это называется редким примером начитанности! (c) bibliographer

Оффлайн bibliographer

  • Секретарь
  • *****
  • Сообщений: 2704
  • Рейтинг: 56
    • Просмотр профиля
"Все перешёптывались, сообщая друг другу, что президент убит, что иньензи* переправились через озеро, что русские дали им какое-то чудовищное оружие, что они собираются всех убить, даже девушек, но сначала они их изнасилуют".
"Они хотят, как в России, жечь храмы, убивать священников и монахинь, подвергнуть преследованию всех христиан".

С. Мукасонга. Богоматерь Нильская (действие происходит полвека назад).

* презрительное название народности тутси, подвергнутой геноциду в Руанде

Оффлайн bibliographer

  • Секретарь
  • *****
  • Сообщений: 2704
  • Рейтинг: 56
    • Просмотр профиля
"...уехала В Москву. Новую жизнь выдержала всего год. Всякие Евтушенко взывали на стадионах, какие-то Ахмадулины, шестидесятники...  Все нормальные поэты были в андеграунде, вечно пьяные, их не издавали, кто-то сидел в тюрьме... Стоило мне о них узнать, меня арестовали и вернули в Данию".
Георги Господинов. Времеубежище

Оффлайн н

  • Академик
  • ****
  • Сообщений: 260
  • Рейтинг: 8
    • Просмотр профиля
Спасибо за эту цитату. Все понятно. Читать не буду.

Оффлайн bibliographer

  • Секретарь
  • *****
  • Сообщений: 2704
  • Рейтинг: 56
    • Просмотр профиля
Да, это самый рациональный способ, вполне в духе нынешнего времени: судить о книге по реплике безымянного персонажа.

Оффлайн sibkron

  • Секретарь
  • *****
  • Сообщений: 1489
  • Рейтинг: 57
    • Просмотр профиля
    • Мой литературный блог
Да, это самый рациональный способ, вполне в духе нынешнего времени: судить о книге по реплике безымянного персонажа.

Эволюция) От нескольких страниц по Быкову до реплики не более 140 символов)
«Pour moi, les grands livres ont une ambition philosophique» Jean-Yves Tadié

Оффлайн bibliographer

  • Секретарь
  • *****
  • Сообщений: 2704
  • Рейтинг: 56
    • Просмотр профиля
— «Москвич», — гордо подтверждает водитель. — Ни много ни мало — сорок годков, ровесник мой, хорошая машинка. Сейчас такие уже не делают.

Георги Господинов. Времеубежище

Оффлайн SiR

  • Петер Энглунд
  • *****
  • Сообщений: 665
  • Рейтинг: 48
  • Редактор сайта NobLit.Ru
    • Просмотр профиля
    • Лауреаты Нобелевской премии в области литературы
Колм Тойбин в романе "Волшебник" о Томасе Манне, который во время Первой мировой войны писал статьи в поддержку Германии:

Мог ли он трудиться над романом, если все его помыслы были об угрозе, которую несли германским ценностям такие страны, как полуцивилизованная Россия и Франция, до сих пор лелеющая революционные мечты?
Какую можно вести дискуссию, если одного участника удивляет, что другой прочитал 26 из 103 лауреатов, т.е. одну четверть?! И это называется редким примером начитанности! (c) bibliographer

Оффлайн bibliographer

  • Секретарь
  • *****
  • Сообщений: 2704
  • Рейтинг: 56
    • Просмотр профиля
"Скажи спасибо, что у нас демократия. Будь тут как в России, тебя с твоими товарищами уже упаковали бы и отправили в Сибирь", — говорит один из героев романа Рохинтона Мистри "Такое долгое странствие".
Действие происходит в Индии в начале 70-х.

Оффлайн bibliographer

  • Секретарь
  • *****
  • Сообщений: 2704
  • Рейтинг: 56
    • Просмотр профиля
"Он никогда не мог толком понять, что сподвигло отца купить дешёвый русский внедорожник, который в конце семидесятых стал парадоксальной иконой моды. ... он выбрал "Ниву" просто потому, что считал её хорошим, прочным и надёжным автомобилем".

М. Уэльбек. Уничтожить

Оффлайн bibliographer

  • Секретарь
  • *****
  • Сообщений: 2704
  • Рейтинг: 56
    • Просмотр профиля
«Симона подробно объяснила детям, почему назвала их Иваном и Иваной... Иван! Так звали Царя всея Руси, великого и ужасного правителя... Ивана же просто женский вариант этого имени».

М. Конде. Невероятная и печальная судьба Ивана и Иваны

Оффлайн bibliographer

  • Секретарь
  • *****
  • Сообщений: 2704
  • Рейтинг: 56
    • Просмотр профиля
«Лучше уж любая станция московского метро — скажем, "Маяковская", со сводчатым потолком во всю длину вестибюля и милыми овальными мозаиками: самолётами, другими летательными аппаратами, парашютистами, юными спортсменами, что по-советски пышут здоровьем и радостью, — до самого конца зала, где стоит бюст поэта, паршивый бюст, паршивый поэт».

Джонатан Литтелл. Свершившийся факт

Оффлайн bibliographer

  • Секретарь
  • *****
  • Сообщений: 2704
  • Рейтинг: 56
    • Просмотр профиля
Своеобразно упомянуты наши реалии у Викрама Сета в "Достойном женихе": "В Коммунистическую партию Хареш не вступал, но в нём было что-то от жизнерадостного героя труда, стахановца".
Интересно, последнее слово употребил сам автор или придумал переводчик?
« Последнее редактирование: 28.08.2023, 18:17:16 от bibliographer »

Оффлайн sibkron

  • Секретарь
  • *****
  • Сообщений: 1489
  • Рейтинг: 57
    • Просмотр профиля
    • Мой литературный блог
Интересно, последнее слово употребил сам автор или придумал переводчик?

"Although no communist, there was something in Haresh that resembled a cheerfully Stakhanovite Hero of Labour."

Почти буквально)
«Pour moi, les grands livres ont une ambition philosophique» Jean-Yves Tadié

 

Яндекс.Метрика