Автор Тема: Непроходящая любовь зарубежных писателей  (Прочитано 26452 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн SiR

  • Петер Энглунд
  • *****
  • Сообщений: 662
  • Рейтинг: 48
  • Редактор сайта NobLit.Ru
    • Просмотр профиля
    • Лауреаты Нобелевской премии в области литературы
Из книги "Дом Кёко" Юкио Мисимы:

«Осаму казались странными воспоминания актеров труппы театра Цукидзидза о том, как их потряс спектакль «На дне» и они решили стать настоящими артистами».
Какую можно вести дискуссию, если одного участника удивляет, что другой прочитал 26 из 103 лауреатов, т.е. одну четверть?! И это называется редким примером начитанности! (c) bibliographer

Оффлайн bibliographer

  • Секретарь
  • *****
  • Сообщений: 2630
  • Рейтинг: 56
    • Просмотр профиля
«Потеряв смысл, человек умирает. Это самое важное из того, что я знаю о жизни, и узнал я это из книг. От великих Толстого, Достоевского, Чехова. А трагикомичную сторону потери смысла — от Гоголя и Зощенко».

Венко Андоновский. «Пуп света».

Высока вероятность, что именно этот роман будет в среду отмечен международной премией «Ясная Поляна».

Оффлайн sibkron

  • Секретарь
  • *****
  • Сообщений: 1459
  • Рейтинг: 57
    • Просмотр профиля
    • Мой литературный блог
"общение с этими людьми было для него, несомненно травматичным, в отличие и как дополнение к партийным собраниям, которые он часто посещал, к идеологическому уровню дискуссий, к теоретическим предположениям, с которыми он боролся во время их, и даже в отношении языка, которым были сформулированы такие предположения, травма, не уступающая той, которую испытывают некоторые читатели Достоевского, наиболее мучимые чувством вины, не только открыв сложную природу того, что они всегда считали базовыми реакциями, но прежде всего на идентификацию в себе наиболее противоречивых и мазохистских сторон персонажей, которые реагируют таким образом, с последующим риском возведения в категорию универсальных того, что вполне могло быть простой мелодраматической проекцией своих личных недостатков.", Антагония (IV, Теория знаний), Луис Гойтисоло
«Pour moi, les grands livres ont une ambition philosophique» Jean-Yves Tadié

Оффлайн bibliographer

  • Секретарь
  • *****
  • Сообщений: 2630
  • Рейтинг: 56
    • Просмотр профиля
Наташа у Толстого... очаровательна, весела и страстна, пока не выходит замуж; а в замужестве она становится прекрасной матерью, лишённой какой-либо умственной жизни. Этот итог имеет, согласно Толстому, очевидное оправдание. Он очень желателен, с точки зрения нации, что бы мы ни думали о частной жизни.

Б. Рассел. Почему люди воюют.

Оффлайн bibliographer

  • Секретарь
  • *****
  • Сообщений: 2630
  • Рейтинг: 56
    • Просмотр профиля
«Что пройдёт, то будет мило…» — пусть в этих словах есть что-то нелепое и невысказанная печаль, но в них — главное достижение литературы, восхождение и преодоление.

Ван Мэн. Пейзажи этого края

Оффлайн sibkron

  • Секретарь
  • *****
  • Сообщений: 1459
  • Рейтинг: 57
    • Просмотр профиля
    • Мой литературный блог
"На второй день после нашего приезда в Москву мне удалось подкупить сурового вида смотрителя нашего этажа. Перед входом в гостиницу стоял, опираясь на костыли, инвалид в потертой армейской шинели; он протягивал прохожим свою засаленную шапку. Я дал ему немного сдачи. Он выразил свою благодарность, как будто цитируя отрывок из Достоевского."

Данило Киш. Лютня и шрамы (сб. Лютня и шрамы)
«Pour moi, les grands livres ont une ambition philosophique» Jean-Yves Tadié

Оффлайн sibkron

  • Секретарь
  • *****
  • Сообщений: 1459
  • Рейтинг: 57
    • Просмотр профиля
    • Мой литературный блог
"Читал ли он книгу Абрама Терца в рукописном виде или кто-то рассказал ему эту историю устно, я не знаю. Но во всяком случае я уверен, что именно он первым рассказал мне об этом."

Данило Киш. Бегун марафона и официальная гонка (сб. Лютня и шрамы)
«Pour moi, les grands livres ont une ambition philosophique» Jean-Yves Tadié

Оффлайн bibliographer

  • Секретарь
  • *****
  • Сообщений: 2630
  • Рейтинг: 56
    • Просмотр профиля
— В России вот есть Пу Сицзинь, он же Пушкин, а в Китае — Цзинь Сипу...

Мо Янь. О двоюродном брате по имени Нин Сайе

Оффлайн bibliographer

  • Секретарь
  • *****
  • Сообщений: 2630
  • Рейтинг: 56
    • Просмотр профиля
Луиза Глик

Приметы

Я ехала к тебе: мечты
вокруг меня роились, как живые,
и с правой стороны луна
плыла за мной, пылая.

Я ехала назад: всё изменилось.
Душа моя влюблённая грустна,
и с левой стороны луна
плелась за мной обречённо.

Вот так бессчётным впечатлениям
мы, поэты, отдаём себя сполна,
творя в тиши примету из простого случая,
пока сам мир не отразит глубинную жажду сердца.

По Александру Пушкину

(пер. Д. Кузьмина)


Оффлайн bibliographer

  • Секретарь
  • *****
  • Сообщений: 2630
  • Рейтинг: 56
    • Просмотр профиля
Я пытаюсь тебя вернуть,
для этого
и пишу.
Но ты ушёл навсегда,
как в русских романах, сказав
пару слов, которых не помню...

Луиза Глик

(пер. А. Сен-Сенькова)

 

Яндекс.Метрика