Думаю, все эти муракарти попали в верхнюю часть списка усилиями своих промоутеров. Надеюсь, разговор о поэтах и неколебимая позиция Транстрёмера тоже не случайны.
Что касается темы «Нгуги и библиотека», то я, вернувшись сегодня с дачи, облазил свою и обнаружил, помимо монографических четырёх изданий («Прогресса» из серии МСП, «Худлита» из серии «Произведения писателей Африки», «Правды» и «Кровавых лепестков», также выпущенных «Прогрессом»), пьесу «Суд над Деданом Кемати» в сборнике «Избранные произведения драматургов Африки» (она же есть в сборнике «Зарубежные пьесы») и несколько рассказов, разбросанных по разным книгам: «И пошёл дождь…» (ХЛ), «Свой дом» и «Невеста Соломзи» (обе — «Наука»). Есть ещё маленькая брошюрка рассказов из библиотеки «Огонёк» под названием «Венчание на кресте», но она дублирует подборку в правдинском издании 1987 года. Рассказ «Прощай, Африка!» повторяется в сборнике «Избранные произведения писателей Тропической Африки».
В общем, объём публикаций почти такой же, как у двух последних (не считая Мюллер) лауреатов. У Лессинг и Леклезио тоже было по четыре романа на русском (у первой был и пятый, но в журнале), однако большинство выходило уже в постсоветский период. Нгуги же после 1988 года у нас не печатали, хотя, как уже справедливо замечено, он входит в культовую тройку писателей чёрной (или, если угодно, Тропической) Африки. К тому же и у Лессинг и у Леклезио было по сборнику повестей. Иными словами, его библиография немного бедней, хотя то же «Пшеничное зерно» выдержало четыре издания (отдельное и в трёх сборниках), тогда как Лессинг и Леклезио до награждения не переиздавались ни разу.