Если честно, не совсем понятны восторги по поводу поэзии. Ведь как бы ни был значим поэт, если он писал не по-русски, мы никогда не поймем в точности, что именно он хотел сказать. А перевод, если он замечателен, создает больше славу переводчику, чем автору. И особенно ситуация осложняется случаем экспериментальных стихов, когда образы, звучащие гармонично на одном языке, превращаются в корявую кашу на русском. Лично я за непремирование поэтов вообще. Вернее, за разделение родов литературы в рамках Нобелевской премии.