Последние сообщения

Страницы: [1] 2 3 4 5 6 ... 10
1
Литература / Re: Литературные новости.
« Последний ответ от bibliographer 15.04.2026, 20:56:59 »
Приятная новость: литературная премия Александра Солженицына этого года присуждена прозаику и эссеисту Владиславу Отрошенко «за многомерное изображение жизни донского казачества в рассказах и повестях, где реальность гармонично сочетается с фантасмагорией, создавая особую магию художественной речи; за упорство в постижении вселенной Гоголя — самого загадочного гения русской литературы».
2
Танец, говорил Князев, это дисциплина, позволяющая вам выжить. Однажды вечером он сидел с ней в баре студии Вакер, в полумраке. Они были одни, уроки давно закончились. Он объяснял ей, что эта дисциплина по-настоящему наполняет жизнь смыслом и не даёт сорваться. Он сам… Её удивили его признания, обычно он был так сдержан и по-военному строг. Знаешь ли ты, почему русские блистали в этой дисциплине больше других? Потому что многим из них приходилось бороться с внутренним хаосом, с душевной смутой и нападавшей время от времени хандрой.

Патрик Модиано. Балерина.
(перевод Нины Хотинской)
3
Литература / Re: Увы,их больше нет
« Последний ответ от bibliographer 05.04.2026, 14:32:20 »
На 92-м году жизни умер Зорий Балаян.
4
Литература / Re: Литературные новости.
« Последний ответ от bibliographer 02.04.2026, 14:39:06 »
В субботу 11 апреля в 17.15 в зале № 2 Гостиного двора встреча с индонезийским писателем Экой Курниаваном, автором международного бестселлера «Красота — это горе».
5
Литература / Re: Литературные новости.
« Последний ответ от bibliographer 01.04.2026, 22:08:52 »
Первоапрельская шутка организаторов нашей единственной пока международной литературной премии:
Лонг-лист номинации «Иностранная литература» литературной премии «Ясная Поляна»

    Робби Арнотт. Лимберлост. Астана: Фолиант, 2026. Перевод с английского Дарьи Расковой.
    Жузе Эдуарду Агуалуза. Креольская нация. М.: Иностранная литература, №9, 2021. Перевод с португальского Варвары Махортовой.
    Сельва Альмада. Не река. М.: Лайвбук, 2025. Перевод с испанского Дарьи Синицыной.
    Йоанна Элми. Сделаны из вины. СПб.: Polyandria NoAge, 2025. Перевод с болгарского Антонины Тверицкой.
    Абдулразак Гурна. Рай. М.: Строки, 2022. Перевод с английского Любови Сумм.
    Хишам Матар. Мои друзья. М.: Фантом Пресс, 2025. Перевод с английского Марии Александровой.
    Саманта Харви. По орбите. СПб.: Polyandria NoAge, 2025. Перевод с английского Екатерины Даровской.
    Дженни Эрпенбек. Кайрос. М.: Синдбад, 2026. Перевод с немецкого Веры Ахтырской.
    Альбан Николай Хербст. Корабль-греза. СПб.: ИД Ивана Лимбаха, 2022. Перевод с немецкого Татьяны Баскаковой.
    Инго Шульце. Праведные убийцы. М.: Ad Marginem, 2025. Перевод с немецкого Софьи Негробовой.
    Такис Вюргер. К Полине. М.: Азбука, 2025. Перевод с немецкого Татьяны Набатниковой.
    Питер Хёг. Твоими глазами. СПб.: Симпозиум, 2021. Перевод с датского Елены Красновой.
    Хатльгрим Хельгасон. Женщина при 1000 °C. М.: Городец, 2025. Перевод с исландского Ольги Маркеловой.
    Луис Ландеро. Нелепая история. СПб.: Polyandria NoAge, 2025. Перевод с испанского Михаила Емельянова.
    Антонио Муньос Молина. Ночь времен. СПб.: Polyandria NoAge, 2023. Перевод с испанского Александры Горбовой и Елены Горбовой.
    Гитанджали Шри. Растворяясь в песках. М.: Inspiria, 2025. Перевод с хинди Екатерины Комиссарук.
    Хань Шаогун. Словарь Мацяо. М.: Синдбад, 2024. Перевод с китайского Алины Перловой.
    Чжан Лин. Одинокая ласточка. М.: Фантом Пресс, 2025. Перевод с китайского Ольги Кремлиной.
    Хуан Габриэль Васкес. Имена Фелисы. М.: Лайвбук, 2025. Перевод с испанского Анны Берковой.
    Халид ан-Насрулла. Белая линия ночи. М.: Дом историй, 2025. Перевод с арабского Катерины Колосковой.
    Миа Коуту. Ароматы. М.: Центр книги Рудомино, 2025. Перевод с португальского Екатерины Хованович, Марии Мазняк, Варвары Кузнецовой, Варвары Махортовой, Марии Бондаревой.
    Мирьяна Новакович. Страх и его слуга. М.: Эксмо, 2025. Перевод с сербского Ларисы Савельевой.
    Персиваль Эверетт. Джеймс. М.: Corpus, 2025. Перевод с английского Юлии Полещук.
    Джейн Энн Филлипс. Ночной страж. М.: Бель Летр, 2025. Перевод с английского Александры Глебовской.
    Омер Зюльфю Ливанели. Серенада для Нади. Забытая трагедия Второй мировой. М.: КоЛибри, 2025. Перевод с турецкого Сабиры Серазидиновой.
    Симон Лопес Трухильо. Обширная территория. М.: Ad Marginem, 2025. Перевод с испанского Анны Папченко.
    Юнас Хассен Кемири. Монтикор. Молчание тигра. М.: Городец, 2026. Перевод со шведского Натальи Братовой.
    Хван Согён. Три поколения железнодорожников. М.: Inspiria, 2026. Перевод с корейского Марии Солдатовой и Ро Чжи Юн.
    Чон Чиа. Дневник освобождения моего отца. М.: Inspiria, 2026. Перевод с корейского Людмилы Михэеску.
    Каваками Миэко. Летние истории. М.: Синдбад, 2024. Перевод с японского Марии Прохоровой.
    Асако Юзуки. Масло. М.: Рипол Классик, 2024. Перевод с японского Полины Гуленок.
    Риэ Кудан. Симпати Тауэр Токио. М.: Inspiria, 2026. Перевод с японского Анны Слащевой.
6
Литература / Re: инициатива РФ
« Последний ответ от bibliographer 01.04.2026, 14:43:54 »
Предложение Прилепина о новой международной премии по литературе получило продолжение. Минфину поручено изыскать для неё средства, вдвое превышающие размер Нобелевской премии.
Премию предполагается присудить Али Хаменеи (посмертно) за его мемуары «Камера № 14», которые срочно готовятся к изданию в переводе на русский в АСТ.
7
Литература / Re: новинки претендентов
« Последний ответ от bibliographer 31.03.2026, 19:25:37 »
Роман Юй Хуа «День седьмой» вышел в издательстве «Иностранная литература».

8
Литература / Re: Литературные новости.
« Последний ответ от bibliographer 31.03.2026, 17:58:43 »
Короткий список переводного Букера:

The Director by Daniel Kehlmann (tr. Ross Benjamin)
The Nights Are Quiet in Tehran by Shida Bazyar (tr. Ruth Martin)
On Earth As It Is Beneath by Ana Paula Maia (tr. Padma Viswanathan)
She Who Remains by Rene Karabash (tr. Izidora Angel)
Taiwan Travelogue by Yáng Shuāng-zǐ (tr. Lin King)
The Witch by Marie NDiaye (tr. Jordan Stump)
9
Гениальность Чехова заключалась в том, что он никогда не брал на себя смелость давать ответы.

Ричард Флэнаган. Седьмой вопрос

пер. Олега Алякринского
10
Литература / Re: Увы,их больше нет
« Последний ответ от bibliographer 30.03.2026, 13:44:09 »
Веслав Мысливский скончался на 95-м году жизни.
Страницы: [1] 2 3 4 5 6 ... 10
Яндекс.Метрика